aegyptus;96;10

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/aegyptus;96;10
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

μεῖσθαι γὰρ τοῦ περί τε οἰκνομιῶν περὶ τῶν ὁμοίων ἐπ

ῳ στρ(ατηγῷ) Ἀρσι(νοίτου) Ἡρακλ(είδου) μερίδ(ος) τῷ φιλ(τάτῳ) χαίρειν.

προλαβὼν ἐπιστέλλω σοι, φίλτατε, γράμματα ἀπὸ νομοῦ εἰς νομὸν μ

ἀντιγράψα[ι] μοι ἐρρῶ(σθαί) σε εὔχομαι, φίλ(τατε).

δηλοῦται αὐτῶν τοὺς δηλωθέντας ἐνταῦ-

Ἀρσι(νοίτου) Ἡρακλ(είδου) μερίδ(ος) τοῖς φιλ(τάτοις) χαίρειν.

οὐ καὶ Νεμεσοῦτος Π̣απετεβένδη τῶν ἀπὸ κώμης Κόμα τοῦδε τοῦ νομοῦ διατρι-

ακέναι Νεμεσο[ῦν] μητέρ̣α τοῦ

οσον σοι ἐπιμελὲς ἀκολούθως τοῖς α

ἐπίσ]ταλμα δ

ἐρρῶ(σθαι) ὑμᾶς εὔχο[μ(αι)], φ̣ί[λ]τ̣[ατοι].

παρὰ Αὐρ[η]λίων Πετεσούχ̣ου τῇ φύσι

μητρὸς Κολλεύθιος ἀπὸ κώμης Μοχορα

Μεσορὴ μηνὸς τσῦ διεληλυθότος (ἔτους) Σεουήρου

δια ο̣ἱ προγεγραμμένοι μου γονεῖς ὡς μητ]ρὸς Θενκοννῶτος ἀπὸ κώμης Κόμα τῶν αὐ-

ντος ἐν τῷ Ἀρσινοίτῃ συνεχῶς

πολλάκις ἀξιώσαντε[ς] τα

ερον τοῖς αὐτοῖς ἐπιμεῖ-

ναι (?) ἐχθὲς ἥτις ἑστὶν̣ κβ

ν̣ σ̣ὺ̣ν̣ αὐτῷ στρατιώτην εἰσελθόντες εἰς

Νεμεσοῦν καὶ

Latin

Apparatus

or τὰ

or ἐπ[ιστάλματα]

or [γ]ρ̣[ά]μματα prev. ed.

corr. ex νεμεσουν

or δ̣ι̣ὰ Πετεβένδη|[τιος

Π̣απετεβένδη|[τος] BL 3.125 : Π̣απετεβένδη prev. ed.

or [ἀπεσ]π̣α̣κέναι

[⁦ -ca.?- ⁩ ἐν]τ̣α̣ῦ̣θ̣α̣ prev. ed.

[⁦ -ca.?- ⁩αὐ(?)]τὴν prev. ed.

l. φύσει

or αὐ|[τῶν

or [καταμένο]ντος (?)

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 44)

Extracted Koine Greek Text

μεῖσθαι γὰ[ρ ...]
το̣υ̣ περί τε οἰκ̣[ο]νομιῶ[ν ...]
περὶ τῶν ὁμοίων ἐπ[ ...]
ῳ στ̣ρ̣(ατηγῷ) Ἀρσι(νοίτου) Ἡρακλ(είδου) μερίδ(ος) τῷ φιλ(τάτῳ) χαίρειν.
π̣ρολαβὼν ἐπιστέλλω σοι, φίλτατ̣ε,
[γρά]μματα ἀπὸ νομοῦ εἰς νομὸν μ[ ... ]
[ἀντ]ιγρά̣ψα[ι] μοι ἐρρῶ(σθαί) σε εὔχομ(αι), φίλ(τατε).
δ]ηλοῦται [ ... ] αὐτῶν τοὺς δηλωθέντας ἐνταῦ̣[θα ... ]
Ἀ]ρσι(νοίτου) Ἡρακλ(είδου) μερίδ(ος) τ[ο]ῖς̣ φιλ(τάτοις) χαίρειν.
ο̣υ̣ καὶ Νεμεσοῦτος Π̣απετεβένδη [ ... ]
[τῶν ἀπὸ κώ]μης Κόμα τοῦδε [το]ῦ νομοῦ διατρι[ ... ]
α̣κέναι Νεμεσο[ῦν] μητέρ̣α τοῦ [ ... ]
ἐπιμελὲς ἀκολούθως τοῖς α[ ... ]
ἐ̣π̣ὶ̣ τῆς ἀλλοδα̣π̣ῆ̣ς̣ διατριβόντων κε[ ... ]
διατρ]ίβειν α̣[ ... ]την ἀποσπασθεῖσαν ὑ[πὸ ... ]
ἐπίσ]ταλμα δ[ ... ]
ἐρρῶ(σθαι) ὑμᾶ̣ς εὔχο[μ(αι)], φ̣ί[λ]τ̣[ατοι].
π]α̣ρὰ Αὐρ[η]λίων Πετεσούχ̣ου τῇ φύσι Πετ̣[ ... ]
μη]τρὸς Κολλεύθιος ἀπὸ κώμης Μοχορα[ ... ]
Μ]ε̣σορὴ μηνὸς τσῦ διεληλυθότος α (ἔτους) Σεουήρου
δια ο̣ἱ προγεγραμμένοι μου γονεῖς ὡς [ ... ]
μητ]ρὸς Θενκοννῶτος ἀπὸ κώμης Κόμα τῶν αὐ[ ... ]
ντος ἐν τῷ Ἀρσινοίτῃ συνεχῶς [ ... ]
πο]λλάκις ἀξιώσαντε[ς] τα [ ... ]
ἐχθὲς ἥτις ἑστὶν̣ κβ [ ... ]
σ̣ὺ̣ν̣ αὐτῷ στρατιώτην [ ... ]
ε]ἰσελθόντες εἰς [τήν οἰκίαν (?) ... ] Νεμεσοῦν καὶ [ ... ]

Extracted Latin Text

(No Latin text clearly identifiable in the provided document.)

English Translation

(Due to the fragmentary nature of the papyrus, the translation is partial and approximate.)

"...to lease, for [ ... ] concerning household management [ ... ] concerning similar matters [ ... ]
To the strategos (military governor) of the Arsinoite nome, Herakleides division, my dearest, greetings.
Having anticipated, I write to you, my dearest friend,
[letters] from nome to nome [ ... ]
Write back to me. I pray you are well, my dearest friend.
It is indicated [ ... ] those indicated here [ ... ]
To those in the Arsinoite nome, Herakleides division, my dearest friends, greetings.
...and also Nemesous son of Papetebendis [ ... ]
[those from the] village of Koma of this nome residing [ ... ]
...to bring Nemesous' mother [ ... ]
...carefully according to the [ ... ]
...those residing abroad [ ... ]
...to reside [ ... ] her who was taken away by [ ... ]
...letter [ ... ]
I pray you are well, my dearest friends.
From Aurelii Petesouchos by birth Pet[ ... ]
...mother Kolleuthis from the village of Mochora[ ... ]
Month Mesore, 26th day, of the past year of Severus [ ... ]
...through my aforementioned parents as [ ... ]
...mother Thenkonnos from the village of Koma of the same [ ... ]
...residing continuously in the Arsinoite nome [ ... ]
...having frequently requested [ ... ]
...yesterday, which was the 22nd [ ... ]
...together with him a soldier [ ... ]
...having entered into [the house(?)] Nemesous and [ ... ]"

Similar Documents