ὑ̣π̣[ο]θ( ) (ἀρουρῶν) (δραχμαὶ)
λο̣( ) (δραχμ- ) φ̣[
τ̣ραπε̣[
κατα]λ̣(είπονται) ἐν ἐμοὶ [
λ̣ό̣[γο]ς̣ ἀρ[γυ]ρίου ὧ[ν] ἔσχεν Π̣α̣θώτη(ς) ὧν λόγον δώσει τ̣ο̣ῦ̣ ἀντλησμοῦ
Χοιὰχ
παρ' αὐτ̣(οῦ) ἐν Σελ(ιλάει) (δραχμ- )
ἀργ̣(υρίου) (δραχμ- )
λοιπ(ὸν) ἐν αὐ̣[τ]ῶι (δραχμ- )
κη̣ τ̣ε̣τρώ̣β(ολον)
ὧν λόγ(ον) δώσει κ̣α̣ὶ̣ δι(ὰ) Δισκᾶτο(ς) τὰς δι(ὰ) Χενοννώ(φρεως) ἃς ὤφειλε τιμῆ(ς)
ὄψο(υ) (δραχμὰς)
(γίνονται) (δραχμ- )
ὧν ἐν ἐμοὶ αἱ ἐπάνω (δραχμ- )
καταλ(είπονται) ἐν ἐμοὶ ὡς ἄνω γείνε̣τ̣(αι) (δραχ- )
ἔδωκα τὰς (δραχμὰς)
Ἑρμ̣η̣( ) ἄλ(λων) ἔργ̣ω̣ν̣ ἀπὸ Τυβ(ὶ)
τὰ λοιπ(ὰ) ὀπίσωι
ὁμ(οίως) ἤντλησαν
ἐπιβάλλει μοι τὸ ἥμισυ
[ὀ]β(ολοὶ)
None extracted.
"Under [the] hypothesis (of plowed land) (drachmas)
[the] drachmas [are] [
[the] drachmas [are] [
[they] are accounted in me [
[the] account of silver which Pathotis had, of which he will give an account of the withdrawal
[the] Choiakh
from him in Selilae (drachmas)
[the] silver (drachmas)
the remaining [in] it (drachmas)
[the] tetrabolon
of which he will give an account also through Diskatos for the debts owed to Chenonno (of which he owed the honor)
[the] drachmas
[they] are made (drachmas)
of which in me the upper [drachmas]
[they] are accounted in me as above [they] become (drachmas)
I gave the drachmas
Hermes (of other) works from Tybi
the remaining [ones] behind
[they] drew similarly
[he] imposes on me half
[the] obols