aegyptus;99;57

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/aegyptus;99;57

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τα̣ ἐκφ(όρια) (ἀρτάβη) α προσμ(ετρουμένων) (ἀρτάβ- ) μισθ(ουμένης) (ἄρουραι) 𐅸 ιϛ ὧν ἐκ (ἀρτάβης) (ἀρτάβαι) γ 𐅵 γ ιβ κ ρκ (ἄρουραι) θ δ η λβ (ἀρτάβαι) 5 ὧν (πυροῦ ἀρτάβαι) λη ϛ κδ κριθ(ῆς) (ἀρτάβαι) δ κριθ(ῆς) (ἀρτάβης) 𐅵 γ (γίνονται) (ἀρτάβαι) μβ η μ [η] (ἀρτάβαι) γ ιβ μη (ἀρτάβαι) θ ϛ κδ μ [η] (ἀρτάβαι) μβ 𐅵 γ η ̣ ̣ κριθ(ῆς) (ἀρτάβαι) γ κδ [⁦ -ca.?- ⁩] ρυπ(αραὶ) (ἀρτάβαι) [⁦ -ca.?- ⁩] μη 𐅵 ιβ μ [η] 10 Φάνεως̣ [⁦ -ca.?- ⁩]ους φ[⁦ -ca.?- ⁩] (ἀρούρης) η λβ κ[ριθ(ῆς) (ἀρτάβαι) ⁦ -ca.?- ⁩] πρ[οσμ(ετρουμένων) ⁦ -ca.?- ⁩]

Latin

None extracted.

Translation into English

The text appears to be a fragmentary document that includes references to agricultural terms such as "arable land" (ἀρτάβη), "wheat" (κριθῆς), and "fields" (ἄρουραι). It seems to discuss measurements or quantities related to these terms, possibly in the context of taxation or land management. However, due to the fragmentary nature of the text, a complete and coherent translation is not possible.

Similar Documents