analpap;21_22;89

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/analpap;21_22;89
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐνόρ(ιον) Ὀνώσεως

ὀνό(ματος) Ἀφοῦς Πιλουβα

πὲρ ὀνό(ματος) Πέτρος

Ἄλλι

κλ(ηρονομ- ) Πεεννεσχω ἀπὸ (ἀρούρας)

α (ἥμισυ)

† ἀναδοχ(ὴ) Παμουν(ίου) πρωτο̣κ(ωμήτου)

Μα̣ρκι̣αν(οῦ) Ἀ[μ]μ̣ω̣νί(ου) νο(μίσματα)

Φὶβ̣ δι̣ακ(όνου) νό(μισμα)

νο(μίσματα)

Latin

None extracted.

Translation into English

1. The offering of Onoseos

2. The name of Afoos Pilouba

3. Regarding the name Peter

4. Other

5. Inheritance of Peennescho from the fields

6. Half

7. The acceptance of Pamounios the first

8. The coins of Markianos Ammonios

9. The coin of Phib the deacon

10. Coins

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 44)

Extracted Koine Greek Text

ἐνόρ(ιον) Ὀνώσεως
ὀνό(ματος) Ἀφοῦς Πιλουβα
ὑπὲρ ὀνό(ματος) Πέτρου
Ἄλλι κλ(ηρονομ-) Πεεννεσχω ἀπὸ (ἀρούρας) α (ἥμισυ)
† ἀναδοχ(ὴ) Παμουν(ίου) πρωτο̣κ(ωμήτου)
ιζ Μα̣ρκι̣αν(οῦ) Ἀ[μ]μ̣ω̣νί(ου) νο(μίσματα) γ
Φὶβ̣ δι̣ακ(όνου) νό(μισμα) α
νο(μίσματα) θ

Extracted Latin Text

(No explicit Latin text found in the provided document.)

English Translation

Before Onoses,
in the name of Aphous, son of Pilouba,
on behalf of the name of Petros,
Alli, heir of Peennescho, from one and a half aroura (a measure of land).
† Guarantee (or sponsorship) of Pamounis, the village headman.
17 (nomismata) of Markianos, son of Ammonios: 3 nomismata.
Phib, the deacon: 1 nomisma.
Nomismata: 9.

Apparatus Notes

Line 3 recto: "ϋπερ" written as "υπερ" in the papyrus.
Line 3 recto: "Πέτρου" is the correct reading (instead of "Πέτρος").

Similar Documents