analpap;26;190

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/analpap;26;190
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

π(αρὰ) Αὐρηλ(ίων) Σαραπίωνος καὶ Λαδικέως τοῦ καὶ Δωρίων̣[ος] ἀμφοτέρων γυμνασιαρχ( ) π̣ρὸς̣ [⁦ -ca.?- ⁩] ωνα (ἔτους) ια // Μεσορὴ η μενόντ[⁦ -ca.?- ⁩]μένων οἷς ἔκκλητος οὐκ ἐπηκολούθησεν εισε ̣ ̣ [⁦ -ca.?- ⁩] ̣ εσθες 5 τὴν ἀξίωσιν ὑμῶν δικάζων δοκιμάσω κολ( ) κ α τομ( ) ε

Latin

No Latin text was extracted from the document.

Translation into English

From Aurelius Sarapion and Ladikeus, both gymnasiarchs, regarding [⁦ -ca.?- ⁩] in the year 13 // Mesore, concerning those who did not follow the assembly, [⁦ -ca.?- ⁩] regarding the matter of your worth, I will judge and test [⁦ -ca.?- ⁩].

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 44)

Extracted Koine Greek Text

π(αρὰ) Αὐρηλ(ίων) Σαραπίωνος καὶ Λαδικέως τοῦ καὶ Δωρίων̣[ος]
ἀμφοτέρων γυμνασιαρχ( ) π̣ρὸς̣ [ -ca.?- ]ωνα (ἔτους) ια
Μεσορὴ η μενόντ[ -ca.?- ]μένων
οἷς ἔκκλητος οὐκ ἐπηκολούθησεν εισε̣  ̣[ -ca.?- ]̣ εσθες
τὴν ἀξίωσιν ὑμῶν δικάζων δοκιμάσω κολ( ) κ α τομ( ) ε

Extracted Latin Text

(No Latin text clearly identifiable in the provided fragment.)

English Translation

From Aurelii Sarapion and Ladikeos also called Dorion,
both gymnasiarchs, to [uncertain recipient name] in the 11th year,
on the 8th of Mesore, remaining [uncertain text],
to whom the summoned party did not appear/respond [uncertain text],
judging your claim, I will examine/test [uncertain abbreviation]...

Note: The text is fragmentary and contains abbreviations and uncertain readings. The translation provided is approximate and reflects the uncertainty of the original document.

Similar Documents