analpap;26;232

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/analpap;26;232
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

δραχμαὶ
Αἰῶνι β̣ουκόλ(ῳ)
ἐμοὶ Ἐρε̣ῦ(τι) ὁ̣[μοίως
πραγματικῷ
κτη[
Φανινοῦθις̣ [τέκτων (?)]
φοινικ( ) α[
εἰς στέγα[σμα
δ̣ο̣κ̣ίων[
ὄνοις καὶ ὀνη[λάταις

Latin

(δραχμαὶ)

Translation into English

drachmas
To the shepherd of the age
To me, similarly, in Ereutis
in reality
[property]
To Phaninoothis, the carpenter (?)
[Phoenician] a
for the roof
[of the] dock
[on] donkeys and [donkey] drivers

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 13)

Extracted Koine Greek Text

Αἰῶνι β̣ουκόλ(ῳ) [ -ca.?- ] (δραχμαὶ) [ -ca.?- ]
ἐμοὶ Ἐρε̣ῦ(τι) ὁ̣[μοίως -ca.?- ] (δραχμαὶ) μ
πραγματικῷ [ -ca.?- ]
κτη[ -ca.?- ] (δραχμαὶ) [ -ca.?- ]
Φανινοῦθις̣ [τέκτων (?) -ca.?- ] (δραχμαὶ) [ -ca.?- ]
φοινικ(  ) α[ -ca.?- ] (δραχμαὶ) [ -ca.?- ]
εἰς στέγα[σμα -ca.?- ] (δραχμαὶ) [ -ca.?- ]
δ̣ο̣κ̣ίων[ -ca.?- ] (δραχμαὶ) [ -ca.?- ]
ὄνοις καὶ ὀνη[λάταις -ca.?- ] (δραχμαὶ) [ -ca.?- ]

English Translation

To Aion the herdsman [ -ca.?- ] (drachmas) [ -ca.?- ]
To me, Ereus, likewise [ -ca.?- ] (drachmas) 40(?)
To the agent [ -ca.?- ]
To the possessor [ -ca.?- ] (drachmas) [ -ca.?- ]
Phaninouthis [carpenter (?) -ca.?- ] (drachmas) [ -ca.?- ]
For palm(-wood?) [ -ca.?- ] (drachmas) [ -ca.?- ]
For roofing [ -ca.?- ] (drachmas) [ -ca.?- ]
For beams [ -ca.?- ] (drachmas) [ -ca.?- ]
For donkeys and donkey-drivers [ -ca.?- ] (drachmas) [ -ca.?- ]

Notes

The text is fragmentary and incomplete, with several lacunae (missing sections). It appears to be an account or financial record listing payments in drachmas to various individuals for services or goods, including herding, carpentry, palm-wood (?), roofing, beams, and transportation by donkeys and donkey-drivers. The exact amounts and some details remain uncertain due to the damaged state of the papyrus.

Similar Documents