ο τῆς γομένης καρδίαν πόλιν καὶ λουτήκαν ὑπὸ λειμοῦ μηκέδε ἐπίτροπος ἐν οψε.
None extracted.
The city of the heart of the woman and the baths were under the meadow, the commissioner in sight.
τ̣ης γο[ - - - ]
μ̣εν καρ[ - - - ]
ην πόλιν κα[ - - - ]
α̣λειμμάτων καὶ λουτ[ - - - ]
ηκαν ὑπὸ λειμοῦ μηκ[ - - - ]
δε ἐπίτροπος ἐν οψε̣[ - - - ]
"...of the [ - - - ]
indeed fruit(?) [ - - - ]
the city [ - - - ]
ointments and baths(?) [ - - - ]
they were [afflicted?] by a prolonged famine [ - - - ]
and the overseer (or administrator) in the evening(?) [ - - - ]"
Note: Due to the fragmentary nature of the papyrus, the translation provided is tentative and incomplete.