ὁμολογῶ ν τῶν δεσποτῶν ἐσχηκέναι με παρὰ σοῦ ὑπὲρ (?) τῆς ἀν[...]
χρυσοῦ νομισμ]άτια Κωνστα[...]
ὀκτώ, (γίνονται) χρυ(σοῦ) νομ(ισμάτια) η ἅπερ διὰ τοῦ (?) [...] τατου ευτυ[...]
ς ἀπαντήσω ἐνταῦθα εἰς τὸ (*)
ἐπιτή]δειον αὐτῶν [ὀ]κτ̣ὼ νομισματίων ανα[...]
δῆ(?)]λον ὅτι ἀπολήμψομαι παρὰ σοῦ τὸ ὑπόλοιπον τῶν ἀναλωμάτων (?). εἰ δὲ] ἀ̣πολιφθείη (*)
τι παρʼ ἐμοῦ πάλιν κἀμὲ (*)
ἀ̣ποκαταστῆσαί σοι καλῇ πίστι (*)
πρ̣ὸς τῷ̣ [ο]ω γενέσθαι, καὶ μὴ ἐξεῖναι̣ [τὰ προγεγρα]μμένα· κύρια τὰ γράμματα ἁπλᾶ γ̣ρ̣[αφέντα]
κ(αὶ) ἐπ(ερωτηθεὶς) ὡμολ(όγησα) (?) ὑπατείας τ]ῆ̣ς προκ(ειμένης) Θὼθ Ἥρωνος ὑπεδεξάμη̣ν παρὰ [π̣ιν̣ι]
ὡς πρόκ(ειται) (?)] κ̣αὶ ἔσχον παρὰ σοῦ τ̣έως εἰς̣ λ̣όγον ἀναλωμάτων χρυ(σοῦ)] νομισμάτια ὀκτὼ καὶ εὐδοκῶ τοῖς προκ(ειμένοις).
None extracted.
I confess in the presence of the masters that I have received from you on behalf of (?) the request of the same supplication [...] eight gold coins, (they are) gold coins which I will respond here [...] to the appropriate ones, eight coins, it is evident that I will receive from you the remainder of the expenses (?). If something should be left behind from me again, and I [...] to restore to you with good faith [...] to become, and not to be contrary to the previously written; the letters are simple, written [...] and when asked, I confessed (?) the office of the aforementioned Thoth, I received from [...] as it is proposed (?) and I had from you until the account of expenses, eight gold coins and I agree to the aforementioned.