[σκυ]τάλ(αι) ὁμοίως· λημμά(των)· λοιπογραφ(ούμεναι) (προτέρου) λό̣(γου) [
- ca.8 -]
[εἰς] λόγο(ν) Θὼθ κγ (ἔτους) κολ(λήματος) γ ἀπὸ ἐργατῶ̣[ν -1-2- σκυτάλ(αι)]
[π]αλαιαὶ vac. ? [
-ca.?- ]
ἐ̣ξ ὧν ἐδηλώθ(ησαν) ἀνηλῶσθ(αι) διὰ λόγου Φ[αῶφι κολ(λήματος) -1-2- ὁμοι-]
ω̣ς εἰς σφῆνας μηχα( ) σκυτάλ(αι) ϛ , [διὰ λόγου] Ἁθὺρ κολ(λήματος) θ ὁμοίως εἰς σφῆν(ας) ἄλ(λα) θ , [διὰ λόγου]
[Με]χεὶρ κολ(λήματος) κ β ὁμοί(ως) εἰς σφῆν(ας) αἱ λ(οιπαὶ) θ [
-ca.?- ]
None extracted.
[Staves] likewise; [of] entries; [remaining] (to be written) (of the previous) [word] [
- ca.8 -]
[into] the word Thoth [of the year] [of the collection] from [the workers] [
-1-2- staves]
[ancient] [
-ca.?-]
From which they were declared to be [to be] [through the word] [of] [the collection] [
-1-2- similarly-]
as into wedges [of] machines [staves] [
through the word] [of] [the collection] [similarly into wedges] [other] [
through the word] [of] [the collection] [similarly into wedges] [the remaining ones] [
-ca.?-]