ε
ἀµφόδ(ου)
Εὐτυχᾶς δοῦλ(ος)
λαο(γραφίας)
ἔτους Τραιαν[οῦ τοῦ κυρίου]
δραχμὰς
ἔτους
-ca.?-
e
of the crossroads
Eu Tycha, servant
of the people (or ethnography)
year of Trajan the Lord
drachmas
year
ε
ἀµφόδ(ου)
Εὐτυχᾶς δοῦλ(ος)
λαο(γραφίας)
ι
(ἔτους) Τραιαν[οῦ τοῦ κυρίου]
(δραχμὰς)
δ
(ἔτους)
ι
-ca.?- (uncertain fragment)
ε (epsilon, possibly numeral or abbreviation)
ἀµφόδου (of the street or alley)
Εὐτυχᾶς δοῦλος (Eutychas, slave)
λαογραφίας (of the census or tax registration)
ι (numeral 10)
(ἔτους) Τραιανοῦ τοῦ κυρίου (in the year of Trajan the lord)
(δραχμὰς) (drachmas, currency)
δ (numeral 4)
(ἔτους) (of the year)
ι (numeral 10)
[-ca.?-] (uncertain fragment, possibly Latin abbreviation or unclear text)
Note: The text appears fragmentary and abbreviated, likely from a papyrus or inscription related to taxation or census records from the reign of Emperor Trajan. Some abbreviations and numerals are common in ancient administrative documents.