ὀφείλειν
καὶ χρεωστεῖν
τῇ σῇ μεγαλοπρεπείᾳ ἀπὸ λόγου
λοιπάδος κούφων ῥύσεως τῆς τετάρτης ἰνδικτίονος καινόκουφα πεπισκοπημένα
κνίδια ὀγδοήκοντα, γί(νονται) κνίδι(α)
ἐγὼ μὲν ὁ Ἀπα Ὧρος καινόκουφα δεκατέσσαρας,
ἐγὼ δὲ ὁ Ἰωάννης ἕ[τ]ερα κοῦφ[α] δεκατέσσερα
(No Latin text was extracted from the document.)
To owe
and to be indebted
to your magnificence from the word
of the remaining light flow of the fourth indiction, newly lightened, having been considered
eighty knidia, they become knidia.
I, the one called Apas Horos, newly lightened fourteen,
but I, John, another lightened fourteen.
ὀ̣φ̣ί̣λ̣ε̣ι̣ν καὶ χρεω̣στῖν τῇ σῇ με̣γ̣αλοπρεπείᾳ ἀπὸ λόγω λοιπάδος κούφων ῥ̣ύσεως τῆς τετάρτης ἰνδικτί̣ονος καινόκουφα πεπισσ̣οκοποιμένον κνίδια ὀγδοήκοντα, γί(νονται) κ̣νίδι̣(α) π, οὕτως· ἐγὼ μὲν ὁ Ἀπα Ὧρος̣ καινόκ̣ουφ̣α δεκατέσσαρας, ἐγὼ δὲ ὁ Ἰωάν̣νης ἕ[τ]ερα κοῦφ[α] δεκατ̣έσ̣σ̣[αρα
To owe and be indebted to your magnificence, from the account of the remainder of the light-weight flow of the fourth indiction, eighty newly-lightened inspected knidia, total 80 knidia, as follows: I, Apa Horos, fourteen newly-lightened; and I, John, another fourteen light-weight [knidia].
The text appears to be a record or receipt concerning a debt or obligation involving goods (knidia, possibly jars or containers) measured by weight ("κούφα" meaning "light-weight"). The term "indiction" refers to a 15-year tax cycle used in the Byzantine Empire and related regions. The names Apa Horos and John indicate the individuals responsible for the goods listed.