apf;59;139

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/apf;59;139

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ὁμολογεῖ Ἀμμώνιος Σεμ-
δεξιῶι Ἰσιδώρῳ Σαραπι-
ἔχειν τὸν ὁμολογοῦν-
τα παρ’ αὐτοῦ διὰ χειρὸς χρῆσ̣ιν πυροῦ νέου καθαροῦ ἀδόλου ἀβώλου ἀκρίθου αὐτοκεφαλαίου ἀρτά-
μέτρῳ ἑξαχοινείκῳ
ὧν καὶ τὴν ἀπόδωσιν ποιήσασ-
θαι τὸν ὁμολογοῦντα τῶι Ἰσιδώρῳ ἐν μηνὶ Παῦ-
νι τοῦ ἐνεστῶτος ἔτους Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου ἀνυπερθέτως. ἐὰν δὲ μὴ ἀποδῷ ὁ ὁμολογῶν Ἀμμώνιος ἐν τῷ ὁρισμένῳ χρόνῳ συγχωρεῖ τῶι Ἰσιδώρῳ καρ-
πίζεσθαι ἄρουραν

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

Ammonius Sem-
to the right, Isidorus Sarapis-
to have the one who confesses-
the things from him through the hand, the use of new pure, unadulterated, unblemished wheat of the self-governing, the measure of six choenixes.
Of these, also to make the return to the one who confesses to Isidorus in the month of Paus-
of the current year of Antoninus Caesar, the lord, without exception. But if the confessor Ammonius does not return in the appointed time, he allows Isidorus to reap the field.

Similar Documents