ὁμολογεῖ Ἀμμώνιος Σεμ-
δεξιῶι Ἰσιδώρῳ Σαραπι-
ἔχειν τὸν ὁμολογοῦν-
τα παρ’ αὐτοῦ διὰ χειρὸς χρῆσ̣ιν πυροῦ νέου καθαροῦ ἀδόλου ἀβώλου ἀκρίθου αὐτοκεφαλαίου ἀρτά-
μέτρῳ ἑξαχοινείκῳ
ὧν καὶ τὴν ἀπόδωσιν ποιήσασ-
θαι τὸν ὁμολογοῦντα τῶι Ἰσιδώρῳ ἐν μηνὶ Παῦ-
νι τοῦ ἐνεστῶτος ἔτους Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου ἀνυπερθέτως. ἐὰν δὲ μὴ ἀποδῷ ὁ ὁμολογῶν Ἀμμώνιος ἐν τῷ ὁρισμένῳ χρόνῳ συγχωρεῖ τῶι Ἰσιδώρῳ καρ-
πίζεσθαι ἄρουραν
(No Latin text was extracted from the document.)
Ammonius Sem-
to the right, Isidorus Sarapis-
to have the one who confesses-
the things from him through the hand, the use of new pure, unadulterated, unblemished wheat of the self-governing, the measure of six choenixes.
Of these, also to make the return to the one who confesses to Isidorus in the month of Paus-
of the current year of Antoninus Caesar, the lord, without exception. But if the confessor Ammonius does not return in the appointed time, he allows Isidorus to reap the field.