Ἐπὶφ
κβ̣
σίτου
ιγ
ἰν̣δ̣(ικτίωνος)
κώµης̣ Καρ(ανίδος) Ἀτήσιος
Παύλου σάκ(κος)
εἷς
πρ(ὸς)
γ
𐅵
( )
Ἐπεὶφ
Apparatus
The text appears to be a fragmentary inscription or document, possibly related to a legal or administrative context. The Greek terms include references to a village (κώµης), a sack (σάκκος), and possibly a person or title (Ἀτήσιος). The Latin term "Apparatus" suggests a reference to a system or arrangement.
Ἐπὶφ κβ̣ σίτου ιγ ἰν̣δ̣(ικτίωνος) κώμης̣ Καρ(ανίδος) Ἀτήσιος Παύλου σάκ(κος) εἷς πρ(ὸς) γ
Apparatus:
1. Text canceled with cross-strokes
1. l. Ἐπεὶφ
Epeiph 22, wheat, 13th indiction, village of Karanis, Atesios, one sack belonging to Paul, weighing 3 (units).
- "Ἐπὶφ" is an abbreviation for the month "Ἐπεὶφ" (Epeiph), a month in the Egyptian calendar.
- "κβ̣" (22) indicates the 22nd day of the month.
- "σίτου" means "of wheat."
- "ιγ" (13) refers to the 13th indiction, a cycle used for dating purposes.
- "κώμης Καρανίδος" refers to the village of Karanis, located in Egypt.
- "Ἀτήσιος" (Atesios) is likely a personal name.
- "Παύλου σάκ(κος) εἷς" means "one sack belonging to Paul."
- "πρ(ὸς) γ" indicates "weighing 3," possibly referring to a measurement unit or standard.