apf;61;324_1

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/apf;61;324_1
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους

ιη

Καίσαρος, Χοια̣κ

διαγέγ̣ρα(φε) Φιλεῖνος

Φιλείνου

γερδ(ιακοῦ) Βο(ρρᾶ) Δρό(μου) (δραχμὰς)

δεκαδύο

(γίνονται)

ιβ

Latin

None extracted.

Translation into English

Year 18 of Caesar, Choiak, written by Phileinus, son of Phileinus, of the family of Borrha, of the road (12 drachmas), (they become) 12.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 36)

Extracted Koine Greek Text

ἔτους ιη Καίσαρος, Χοια̣κ κ γ.
διαγέγ̣ρα(φε) Φιλεῖνος (*) Φιλείνου (*) γερδ(ιακοῦ) Βο(ρρᾶ) Δρό(μου) (δραχμὰς) δεκαδύο, (γίνονται) ιβ̣

Apparatus (Textual Notes)

l. 2 Φιλῖνος
l. 2 Φιλίνου

English Translation

Year 18 of Caesar, Choiak 23.
Phileinos, son of Phileinos, has paid twelve drachmas for the quarter-tax of the North Street; total: 12.

Notes

Abbreviations and Clarifications:
- ἔτους ιη Καίσαρος: "Year 18 of Caesar" (likely referring to the reign of a Roman emperor, possibly Augustus or another Caesar).
- Χοιακ κ γ: "Choiak 23" (Choiak is an Egyptian month).
- διαγέγρα(φε): abbreviated form of διαγέγραφε, meaning "has paid" or "has recorded."
- γερδ(ιακοῦ): abbreviation for γερδιακοῦ, meaning "quarter-tax."
- Βο(ρρᾶ) Δρό(μου): abbreviation for Βορρᾶ Δρόμου, meaning "of the North Street."
- δραχμὰς δεκαδύο: "twelve drachmas."
- γίνονται ιβ: "total: 12."
- Apparatus notes indicate variant spellings of the name Φιλεῖνος (Phileinos).

Similar Documents