πραγµ(ατεία) Μακαρί[ο]υ Ἐλουρίωνος
∆εµᾶς Ἄµµωνος
Ἀφῦγχις ἀδελφὸς/ Ἐὐπορίωνος
Πρίσκος ∆ωρ̣οθέ̣ο̣υ
Πτολεµαῖος Κο̣λ̣
∆ιδυµᾶς Πτ̣ολ[εµαίου]
Θεότ̣ι̣[µ]ος Λ̣
Ἀµµώνιο[ς
Θεοδώρου̣[ς]
Μαρῖνος Θέωνος
ἀσή(µου) λί(τραι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κία)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ο
οι̣ς̣
ε̣µ
α αµµ̣ω
οιψ̣ος
σ̣
σα̣σ̣
ου
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) ο(ὐ)γ(κίαι)
ἀσή(µου) [
ἀσ[ή(µου)]
None extracted.
The document appears to be a list of names and terms, possibly from a historical or administrative context. The names include:
There are also repeated references to "asēmu" (possibly meaning "of the unworthy" or "of the insignificant") and "ouggkiai" (which may refer to "weights" or "measures"). The document seems to contain various entries related to weights or measures, possibly in a commercial or legal context.