basp;45;73_1

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/basp;45;73_1

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τῷ κυρίῳ μου πατρὶ ἐν κυρίῳ Θεῷ καὶ Χριστοῦ υἱῷ Ἰωάνῃ Ἐπάγαθος̣ χαίρειν. γινώσκειν σαι βούλομε, κύριέ μου πάτη̣ρ, ὅτι ἦλθον π̣ρ̣ὸ̣ς σαὶ καὶ ἄλ-λοτε ἀξιῶ̣ν σα[ι] τὴν σὴν χ̣ρ̣η̣σ̣τό̣τη̣τ̣α π̣ερὶ Ἀπολλωνί̣ο̣υ̣, ὅτι ἀξιῶ σαι πέμψ̣αι πρὸς αὐ-τ[ὸ]ν̣ εἵ̣να̣ ἀ̣πολύσῃ μαι ἀπὸ ἐξουσίαν μου ἀπολύσῃ με ἀπὸ τῆς̣ εἰρκτῆς, ἐπιδὴ οὐ χορ-τάζομαι τῆς ἀνανκέας τρο-φῆς· πολλάκις ποι<ῶ> τρῖς ἡμέ-ρας μὴ γευόμενος ψω̣μίου. ἠ μὴ διὰ τὴν ἀ̣γ̣άπη̣ν̣ τοῦ Θεοῦ, ἐπὶ ἔμελλον ἀποθανῖν τῇ πίνῃ. πανθακ̣όθ̣εν οὖν ποίη-σον αὐτὸν̣ [ἀ]πολῦσ̣α̣ί με. <με>τὰ Θεὸν̣ γὰρ σοὶ θαρῶ. ἐρρῶσθαί σαι εὔχομαι.

Latin

None extracted.

Translation into English

To my lord, the father, in the Lord God and the Son of Christ, John, the Good, greetings. I wish to know, my lord father, that I have come to you and at another time I have asked you for your kindness concerning Apollonius, that I may ask you to send me to him so that he may release me from my authority, that he may release me from the prison, since I am not being fed by the necessary food; often I do not taste bread for three days. I would not, for the love of God, be about to die from thirst. Therefore, do everything to release me. For I trust in God with you. I wish you to be strong.

Similar Documents