τῷ κυρίῳ μου πατρὶ ἐν κυρίῳ Θεῷ καὶ Χριστοῦ υἱῷ Ἰωάνῃ Ἐπάγαθος̣ χαίρειν. γινώσκειν σαι βούλομε, κύριέ μου πάτη̣ρ, ὅτι ἦλθον π̣ρ̣ὸ̣ς σαὶ καὶ ἄλ-λοτε ἀξιῶ̣ν σα[ι] τὴν σὴν χ̣ρ̣η̣σ̣τό̣τη̣τ̣α π̣ερὶ Ἀπολλωνί̣ο̣υ̣, ὅτι ἀξιῶ σαι πέμψ̣αι πρὸς αὐ-τ[ὸ]ν̣ εἵ̣να̣ ἀ̣πολύσῃ μαι ἀπὸ ἐξουσίαν μου ἀπολύσῃ με ἀπὸ τῆς̣ εἰρκτῆς, ἐπιδὴ οὐ χορ-τάζομαι τῆς ἀνανκέας τρο-φῆς· πολλάκις ποι<ῶ> τρῖς ἡμέ-ρας μὴ γευόμενος ψω̣μίου. ἠ μὴ διὰ τὴν ἀ̣γ̣άπη̣ν̣ τοῦ Θεοῦ, ἐπὶ ἔμελλον ἀποθανῖν τῇ πίνῃ. πανθακ̣όθ̣εν οὖν ποίη-σον αὐτὸν̣ [ἀ]πολῦσ̣α̣ί με. <με>τὰ Θεὸν̣ γὰρ σοὶ θαρῶ. ἐρρῶσθαί σαι εὔχομαι.
None extracted.
To my lord, the father, in the Lord God and the Son of Christ, John, the Good, greetings. I wish to know, my lord father, that I have come to you and at another time I have asked you for your kindness concerning Apollonius, that I may ask you to send me to him so that he may release me from my authority, that he may release me from the prison, since I am not being fed by the necessary food; often I do not taste bread for three days. I would not, for the love of God, be about to die from thirst. Therefore, do everything to release me. For I trust in God with you. I wish you to be strong.
τῷ κυρίῳ μου πατρὶ ἐν κυρίῳ Θεῷ καὶ Χριστοῦ υἱῷ Ἰωάννῃ Ἐπάγαθος χαίρειν. γινώσκειν σε βούλομαι, κύριέ μου πάτερ, ὅτι ἦλθον πρὸς σέ καὶ ἄλλοτε ἀξιῶν σε τὴν σὴν χρηστότητα περὶ Ἀπολλωνίου, ὅτι ἀξιῶ σε πέμψαι πρὸς αὐτὸν ἵνα ἀπολύσῃ με ἀπὸ τῆς εἰρκτῆς, ἐπειδὴ οὐ χορτάζομαι τῆς ἀναγκαίας τροφῆς· πολλάκις ποιῶ τρεῖς ἡμέρας μὴ γευόμενος ψωμίου. εἰ μὴ διὰ τὴν ἀγάπην τοῦ Θεοῦ, ἐπεὶ ἔμελλον ἀποθανεῖν τῇ πείνῃ. πανταχόθεν οὖν ποίησον αὐτὸν ἀπολῦσαί με. μετὰ Θεὸν γὰρ σοὶ θαρρῶ. ἐρρῶσθαί σε εὔχομαι.
To my lord father in the Lord God and Christ, son of God, John, Epagathos sends greetings. I wish you to know, my lord father, that I came to you also previously, requesting your kindness concerning Apollonios, that I ask you to send to him so that he may release me from prison, since I am not satisfied with the necessary food. Often I spend three days without tasting bread. If it were not for the love of God, I would have died from hunger. Therefore, by all means, make him release me. For after God, I rely on you. I pray that you remain well.