basp;48;103

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/basp;48;103
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

βασιλία̣ς̣ τοῦ θειοτάτω
καὶ ε̣ὐσεβεστάτω
ἡμῶν δεσπό̣τ̣ο̣υ̣
μεγίστου εὐεργα̣ί̣του
Φλαυίου Μαυρικίου τοῦ εὐ̣ωνείου
Α̣ὐ̣γ̣ύ̣σ̣του̣
καὶ αὐτοκράτορος ἔτους ϛ
ὑπατίας τοῦ αὐτοῦ εὐσ̣εβεστ-άτω
ἡμῶν δεσπότο̣υ̣ ε[̣]ω̣ ̣ ̣ ̣ ἰνδ(ικτίονος) ἕκτης vac.
Φλαυίᾳ Ἀναστασίᾳ τῇ ἐνδο̣ξοτάτῃ ἰλουστρίᾳ
θυγατρὶ <τοῦ> τῆ<ς> ἐνδοξο
μνήμης Μηνᾶ Εὐδέμωνος
καὶ ευχουσα̣ ἐνταῦθα τῇ λαπρᾷ
Ὀξυρυγ̣χ̣ει̣-τον πόλεως
διὰ σοῦ Φλα̣υ̣[ίου] Φοιβάμμωνος \τοῦ/ περιπλέπτο[υ] κόμητος,
καὶ διοιηκητοῦ αὐτῆ̣ς̣
Α̣ὐρή̣λιο̣ς̣ Φεὶβ οἰκονόμος θε̣υδόκος
Μαρία τὴν ὑμετέρ(α- )

Latin

(None extracted)

Translation into English

"King of the most divine and most pious, our lord, the greatest benefactor, Flavius Mauricius, the most illustrious Augustus and emperor, in the year 6 of the same most pious lord, during the sixth indiction. To Flavia Anastasia, the most illustrious daughter of the glorious memory of Mena, of Eudaimon, and praying here in the splendid city of Oxyrhynchus, through you, Flavius Phoibammons, the most illustrious count and governor of this place, Aurelius Pheib, the steward of the Theotokos, Mary, your (belonging to you)."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 30)

Extracted Koine Greek Text

⳨ βασιλία̣ς̣ τοῦ θειοτάτω καὶ ε̣ὐσεβεστάτω ἡμῶν δεσπό̣τ̣ο̣υ̣ μεγίστου εὐεργα̣ί̣του Φλαυίου Μαυρικίου τοῦ εὐ̣ωνείου Α̣ὐ̣γ̣ύ̣σ̣του καὶ αὐτοκράτορος ἔτους ϛ ὑπατίας τοῦ αὐτοῦ εὐσ̣εβεστάτω ἡμῶν δεσπότο̣υ̣ [...] ἰνδ(ικτίονος) ἕκτης vac. Φλαυίᾳ Ἀναστασίᾳ τῇ ἐνδο̣ξοτάτῃ ἰλουστρίᾳ θυγατρὶ <τοῦ> τῆ<ς> ἐνδοξο μνήμης Μηνᾶ Εὐδέμωνος καὶ ευχουσα̣ ἐνταῦθα τῇ λαπρᾷ Ὀξυρυγ̣χ̣ει̣τον πόλεως διὰ σοῦ Φλα̣υ̣[ίου] Φοιβάμμωνος τοῦ περιπλέπτο[υ] κόμητος, καὶ διοιηκητοῦ αὐτῆ̣ς̣ Α̣ὐρή̣λιο̣ς̣ Φεὶβ οἰκονόμος θε̣υδόκος Μαρία τὴν ὑμετέρ(α- )...

Corrected Greek Text (Apparatus)

English Translation

⳨ In the reign of our most divine and most pious lord, the greatest benefactor, Flavius Mauricius, the eternal Augustus and Emperor, in the 6th year of his reign, during the consulship of the same most pious lord, in the sixth indiction. To Flavia Anastasia, the most glorious illustria, daughter of Menas Eudaimon of glorious memory, who holds property here in the illustrious city of the Oxyrhynchites, through you, Flavius Phoibammon, the most distinguished comes and administrator of the same city. Aurelius Phoebus, steward of the Theotokos Maria, your...

Latin Text (Abbreviations)

ind(ictionis) sextae (6th indiction)

English Translation of Latin

"of the sixth indiction"

Similar Documents