basp;49;140

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/basp;49;140

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐξ [ἴσ]ου ἐν̣ε̣χ̣ύρο̣[υ λόγῳ νομισματίων] δύο παρὰ κερά[τια νομισματίου ε̣[υ ποχρέου τ̣α̣[ἀριθμοῦ] τῶν γενναιοτάτων Μ̣[αύρων τὸ αὐτό σου γραμμά[τιον μεθοδεύειν σε τὸ̣ν̣ [λογίσασθαι αὐτὸν εἰς [τὸ γραμμάτιον καὶ μεθοδεύοντός [μου ζ̣ητήσαντός σου̣ ανα̣[οὐκ ἐδυνή-]θην τοῦτο ἀν̣αδοῦ̣ν̣α̣[ί σοι τοῦτο. Ὁμολογῶ πεπ̣ληρ̣[ῶσθαι παρὰ σοῦ κἀκεῖνον δὲ πεπληρ̣[ῶσθαι εἰς τὸ εἰρημ̣ένον γραμ[μάτιον ἄκυρον καὶ] ἀνί σχυρον αὐτὸ̣ εἶναι [πανταχοῦ ἐπι-]φερόμενον διὰ τὸ μὴ [εἶναι χρέος. κυρία ἡ ἀκ̣υρ[ωσία υἱὸ̣[ς ἐλεοπράτ̣[ης] πεποίημαι ταύτην τὴν̣ [ἀκυρω]σίαν κα̣[ὶ καὶ πείθο-]μα̣[ι πᾶσι ὡς π]ρόκιται

Latin

Apparatus

Translation into English

"From equal [value] in the account of the coins, two [are] beside the [value of the coin]. You are obliged to [provide the number] of the most noble [Mavors]. Your own document [is] to be arranged for you to [consider it] into [the document]. And while I was arranging [this], having sought from you, I was not able to [provide] this. I confess that it has been [fully] provided by you, and that [it] has been fully provided into the mentioned document, [which is] void and [is] strong [to be] everywhere [presented] because it is not [a] debt. The Lord [is] the voiding [of the obligation]. I have made this [voiding] and I am persuaded by all as it is [to be] considered."

Similar Documents