basp;50;64

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/basp;50;64
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτου[ς] ὀκτω̣καιδεκ[άτου] Αὐτοκρά̣[τορο]ς Καίσαρος

[Νέρου]α Τραιανοῦ [Ἀρ]ίστου Σεβ(αστοῦ) Γερ(μανικοῦ)

Δακ(ικοῦ)

[εἴρ]γ̣(ασται) ἐφ’ ἡ(μέρας) πέν̣[τε ὑ]π̣ὲ̣ρ̣ χωματικ(ῶν)

[ἔργ]ω̣ν τοῦ αὐ̣(τοῦ) ιη (ἔτους) κ κδ

Παῦνι 5 [ἐν] τ̣ῇ̣ καινῇ̣ ἑξαθ(ύρῳ) Καρανίδ(ος)

[Ψ]ενόβαστ(ις) Σαταβ̣ο̣(ῦτος) το(ῦ) Ν̣ε̣φ̣ερῶ̣(τος) μ̣η̣(τρὸς) Ταθαύτ(ιος)

Ἡρακ( ) σεσημ(είωμαι)

Σεβ̣α̣σ̣τοῦ

Latin

Apparatus

Translation into English

Year of the 18th of the Emperor Caesar Nero Trajanus Aristus Augustus Germanicus.

Of Dacicus.

It is to be done for five days for earthworks of the same.

In the year 18, 24.

In the new hexathyrum of Karanius.

Of Psenobastis, of Satabous, of Nepherotes, mother of Tathautios.

Heracles, I have been marked.

Of Augustus.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 12)

Extracted Koine Greek Text

[ἔτου]ς ὀκτω̣καιδεκ[άτου] Αὐτοκρά̣[τορο]ς Καίσαρος
[Νέρου]α Τραιανοῦ [Ἀρ]ίστου Σεβ(αστοῦ) Γερ(μανικοῦ)
Δακ(ικοῦ)
[εἴρ]γ̣(ασται) ἐφ’ ἡ(μέρας)
πέν̣[τε
ὑ]π̣ὲ̣ρ̣ χωματικ(ῶν)
[ἔργ]ω̣ν τοῦ αὐ̣(τοῦ)
ιη
(ἔτους)
κ
κδ
Παῦνι
5
[ἐν] τ̣ῇ̣ καινῇ̣ ἑξαθ(ύρῳ) Καρανίδ(ος)
[Ψ]ενόβαστ(ις) Σαταβ̣ο̣(ῦτος) το(ῦ) Ν̣ε̣φ̣ερῶ̣(τος)
μ̣η̣(τρὸς) Ταθαύτ(ιος)
(hand 2) Ἡρακ( ) σεσημ(είωμαι)

Extracted Latin Text

Αὐτοκρά̣[τορο]ς Καίσαρος [Νέρου]α Τραιανοῦ [Ἀρ]ίστου Σεβ(αστοῦ) Γερ(μανικοῦ) Δακ(ικοῦ)

English Translation

In the eighteenth year of Emperor Caesar Nerva Trajan Optimus Augustus Germanicus Dacicus,
work was done for five days
on earth-moving tasks of the same (year),
Year 18,
20th and 24th of Pauni (Egyptian month),
in the new six-gated building of Karanis.
Psenobastis, son of Satabous, grandson of Nepheros,
whose mother is Tathautis.
(Second hand) Herak(...) I have signed.

Apparatus Note

Line 2: D. Hagedorn, ZPE 192 (2014) 189: Σεβ̣α̣σ̣τοῦ previously edited.

Similar Documents