χαίρειν παρακαλῶ σε
ἀδελφὸν Βίκτορα
εἰς τὴν διοίκησιν
καὶ τὴν πενίαν τοσαύτην
φροντίζει τῶν πενητῶν
ἡμῶν γὰρ
ἀπὸ παντὸς
No Latin text found.
Greetings, I beseech you
Brother Victor
to the administration
and to such poverty
he cares for the poor
for we
from all
χαίρειν παρακαλῶ σε
ἀδελφὸν Βίκτορα τ[...]
εἰς τὴν διοίκη[σι]ν
[...]ς καὶ τὴν πενίαν τοσα[ύτην]
φ]ροντίζει τῶν πενητῶ̣ν̣
]ε̣ι̣ ἡμῶ(ν) γὰρ αα[...]
ἀπὸ π̣α̣ν̣τ̣ὸ̣ς̣ [...]
Greetings, I urge you
brother Victor [...]
into the administration
[...] and such great poverty
he cares for the poor
for of us indeed [...]
from every [...]
Note: The text is fragmentary and incomplete, thus the translation provided is approximate and based on the readable portions of the Greek text.