ἔτους ἑνδεκάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Δομιτιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ
μηνεὶ Γερμανικοῦ κ ἐν κώμῃ Ἡρακλείᾳ τῆς Θεμιστοῦ μερίδος τοῦ Ἀρσινοείτου
Ὧρος ἀπελεύθερος Ζωίδος ὡς ἐτῶν εἴκοσι οὐλὴ Ὀννώφρι Ἁρφαήσεως ὡς ἐτῶν τριάκοντα
ὧν ὄφιλεν αὐτῷ Τααρπαγάθης καθ’ ὁμολογίαν ἑξαμάρτυρον δραχμῶν διακοσίων
φρίου δραχμὰς ὑπογραφεὺς τοῦ ὁμολογοῦντος Φιλοξένου ὡ(ς) (ἐτῶν) ν
Ὧρος ἀπελεύθερος Ζωΐδος ὁμολογῶ ἀπέχειν παρὰ Οννώφριος
(No Latin text was extracted from the document.)
In the eleventh year of the Emperor Caesar Domitianus Augustus Germanicus, in the month of Germanicus, in the village of Heracleia of the Themistus district of Arsinoe, Horus, freedman of Zoïdos, as of twenty years, and Onnophrius of Harphaies, as of thirty years, of whom he owed to him, Taarrpagathis, according to the agreement of six witnesses of two hundred drachmas, the drachmas of the agreement of Philoxenus, as of (years) n, Horus, freedman of Zoïdos, I acknowledge that I owe to Onnophrius.