ἡμῖς
Φιβ πρεσβ(ύτερος) καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σουχίων ὁμογνησοι
ἀδελφ(οὶ) υἱοὶ Πτολωμέος
ὁ καὶ Παθαεὶ ἀπὸ κώμης Κερκεσούχ(ων) γράφωντες
[σοὶ (?) Ἰωσ]ὴ̣φ
πρεσβ(υτέρῳ)
(ὑπὲρ) τοῦ κλήρ(ου) ων
ἔχεις παρʼ ἡμῶν ε̣ν̣ ο̣ι̣κ
(None found)
We, Phib the elder, and Joseph, and the brothers of Suchion, the sons of Ptolemy, who are writing from the village of Kerkesouch, [to you (?) Joseph], the elder, (on behalf of) the clergy, you have from us in the house.
ἡμεῖς Φιβ πρεσβ(ύτερος) καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σουχίων ὁμογνήσιοι ἀδελφ(οὶ) υἱοὶ Πτολεμαίου τοῦ καὶ Παθαεὶ ἀπὸ κώμης Κερκεσούχ(ων) γράφοντες [σοὶ (?) Ἰωσ]ὴ̣φ πρεσβ(υτέρῳ) ὑπὲρ τοῦ κλήρ(ου) ὃν ἔχεις παρʼ ἡμῶν ε̣ν̣ [...] ο̣ι̣κ̣[...]
We, Phib the elder, and Joseph, and Souchion, full brothers, sons of Ptolemaios also called Pathaei, from the village of Kerkesoucha, writing [to you(?), Joseph] the elder, concerning the allotment (or inheritance) which you have from us in [...] house/property [...]