ο̣ς̣ τοῦ καὶ Φιλαντί[ν]ο̣[ου
φ̣υ̣λῆς Παυλείνης
διὰ τῶν ἑξῆ[ς ὑπογραφόντων
ν̣εια̣ ἀν̣α̣λωθέντων ὑφ’ ἡμῶν
ντων ἡμῖν ὑπὸ τῶν πρὸ ἡμῶν ε
ς ἐξοδιασθέντος ἐκ τοῦ πολι̣τ̣ι̣κ̣ο̣ῦ̣ λόγου καθ’ ὁμ̣[ολογίαν
σ]τ̣ρογγυλ̣αίο̣υ, μόνου δὲ τούτο̣υ̣ ἐκ̣λελοιπότος
μὴ δυνάμενοι παρι
δεῖν
ιν κληρωθέντων τ̣εσσάρ[ων
ἀ̣ν̣αλωθέντων
papyrus
of those of Philandinos
of the tribe of Paul
through the following signatories
of the expenses incurred by us
of us under those before us
of the one who was discharged from the political discourse according to the agreement
of the round, but this one alone has been left out
unable to pass
to be drawn by the four
of us from everywhere the provisions
incurred
[ -ca.?- ]
]ος τοῦ καὶ Φιλαντί[ν]ο[ου
φυλῆς Παυλείνης
διὰ τῶν ἑξῆ[ς ὑπογραφόντων
]νεια ἀναλωθέντων ὑφ’ ἡμῶν
]ντων ἡμῖν ὑπὸ τῶν πρὸ ἡμῶν ε
]ς ἐξοδιασθέντος ἐκ τοῦ πολιτικοῦ λόγου καθ’ ὁμ[ολογίαν
σ]τρογγυλαίου, μόνου δὲ τούτου ἐκλελοιπότος [
] μὴ δυνάμενοι παριδεῖν [
]ιν κληρωθέντων τεσσάρ[ων
]ων μὲν παντελῶς μὴ γνω[
τ]ῶν ἡμῖν πανταχόθεν τὰς τροφὰς [
] ἀναλωθέντων [
[ -ca.?- ]
]os, also known as Philantinos[
of the tribe Pauline
through those who sign below in order[
]expenses incurred by us[
]to us by those before us[
]having been expended from the civic account according to agreement[
]of the rounded (coin?), this alone having been left out[
]unable to overlook[
]of four having been chosen by lot[
]some being completely unknown[
]to us from all sides the provisions[
]having been expended[
Note: The text is fragmentary and incomplete; the translation provided is tentative and based on the surviving context.