basp;57;371

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/basp;57;371
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

† ἐδόθ(η) δ(ιὰ) Οὐί κτορος οἰνοχε[ιριστοῦ τὰ γεουχικ̣(ὰ) ἔργ(α) ἐν τῇ παρα-λήµψει τoυτέστιν ἐν τῇ τ̣[ τῆς Ἡρακλέους δι(πλᾶ) δ καὶ Θεοδώρ̣ῳ προκoυ̣ρ(άτορι) τ̣ῆς̣ Κ̣υνῶ(ν) ἐλθ(όντι) ἐνταῦ[θα ἐλθ(οῦσι) ἐνταῦθα ἐκ κελ̣ε̣ύσ(εως) τ̣ο̣ῦ̣ δ̣[εσπότου ἡµῶν τοῦ κυροῦ (ἔτους) ρπ̣γ̣ [ρν]β̣ Φ̣[αµ]ε̣[νὼθ

Latin

ouïktoros

Translation

† It was given through the wine-bearer of the OUI, the works of the geoukhika in the reception, that is, in the double of Heracles and to Theodoros, the procurator of the Cynons, having come here. They having come here from the cellar of our lord, the lord (of the year) ρπγ [rn]β [Famenōth].

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 40)

Extracted Koine Greek Text

† ἐδόθ(η) δ(ιὰ) Οὐίκτορος οἰνοχε[ιριστοῦ ...] τὰ γεουχικ̣(ὰ) ἔργ(α) ἐν τῇ παραλήμψει τουτέστιν ἐν τῇ τ̣[...] τῆς Ἡρακλέους δι(πλᾶ) δ καὶ Θεοδώρῳ προκου̣ρ(άτορι) τ̣ῆς̣ Κ̣υνῶ(ν) ἐλθ(όντι) ἐνταῦ[θα ...] ἐλθ(οῦσι) ἐνταῦθα ἐκ κελ̣ε̣ύσ(εως) τ̣ο̣ῦ̣ δ̣[εσπότου ἡμῶν τοῦ κυροῦ ...] (ἔτους) ρπ̣γ̣ [ρν]β̣ Φ̣[αμ]ε̣[νὼθ ...]

Extracted Latin Text

(No explicit Latin text found in the provided document.)

English Translation

† Given through Victor, the wine steward [...], the agricultural works in the receiving, that is, in the [...] of Herakles, double (portion?), and to Theodore, procurator of Cynopolis, who came here [...], who came here by order of our lord and master [...]. (Year) 183 [152?], Phamenoth [...]

Notes:

Similar Documents