basp;59;165

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/basp;59;165
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Koine Greek and Latin

Koine Greek

Latin

Translation into English

The extracted text includes various names and terms, such as "the woman of Isidorus," "Achilles," and "the priest Horus." It also references a "common" and "the white" (λευκ). The Latin terms refer to locations or titles associated with the Greek names.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 26)

Extracted Koine Greek Text

Column I

[Fragmentary and uncertain text]
ροα
κϛ (26)
ρλϛ (136)
[..]ικ( ) να̣
λ̣θ (39)
[Fragmentary and uncertain text]

Column II

λευκ̣[...](?)
Σαραπάμ(μων) ἀπὸ Φοβ(ωου) ∶ ιβ (12)
Σε̣[ρ]ῆνο̣ς ἀπὸ Πτώχ(εως) λθ (39)
Τρύφων ιη (18)
Φιλοκύριο̣ς̣ ιβ (12)
Χα̣ιρήμω[ν ...] ιβ (12)
Ἀπίων γυμ̣(νασιαρχ ) λθ (39)
Ὡρίων μ[ι]κρὸς λ̣θ (39)
Ὡρίων̣ [Π]α̣μοῦν ι̣γ̣ (13)
Ὡρίων̣ [ἱε]ρ̣εὺς μ (40)
κοινὸν [...] ιου σξε (265)
[...] ις [...] ιϛ (16)
λ̣γ̣ (33)
ρ λ̣θ (39)
[Fragmentary and uncertain text]

Column III

λόγ(ος) ἐκθέσεως
γυνὴ Ἰσιδώρου δέσμ(αι) κθ (29)
Ἀχιλλεὺς δέσμ(αι) λγ̣ (33)
Σ[ε]λ̣ε̣υκᾶς η (8)
Ἰ̣σίδ̣ωρ̣(ος) μάγιρ̣ος ιε (15)
Τ̣[...] λη̣
Ὧρος̣ ἱ̣[ε]ρ̣εὺς κγ (23)

Latin Text

Apparatus criticus:
iii.6. l. μάγειρος

English Translation

Column I

[Fragmentary and uncertain text]
"roa" (uncertain meaning)
26
136
[...]ik( ) na
39
[Fragmentary and uncertain text]

Column II

leuk[...] (possibly "white" or a personal name fragment)
Sarapam(mon) from Phob(ou): 12
Se[r]enos from Ptoch(eos): 39
Tryphon: 18
Philokyrios: 12
Chairemon [...]: 12
Apion, gym(nasiarch): 39
Horion the younger: 39
Horion [son of] Pamoun: 13
Horion the priest: 40
Common [...] iou 265
[...] is [...] 16
33
r 39
[Fragmentary and uncertain text]

Column III

Account of an exposition (or report)
Wife of Isidoros, prisoners: 29
Achilles, prisoners: 33
Seleukas: 8
Isidoros, cook: 15
T[...] le[...]
Horos, priest: 23

Latin Apparatus Criticus

iii.6. read "μάγειρος" (cook)

Note: The text is fragmentary and incomplete, with uncertain readings indicated by brackets and dots. Numbers following names likely indicate ages or numerical records. The Latin note ("apparatus criticus") provides a correction or clarification of the Greek text.

Similar Documents