ἀφʼ Ἡρακλέους (?) π]ό̣λεω̣[ς] μ̣ασι[ ἀπὸ κώμης τοῦ Ἡρακλεοπο]λ[ίτου] νομοῦ. ἔσχαμεν (?) ἀρδ̣είας̣ τῶν [ τ̣ῆ̣ς̣ γεουχικ̣ῆ̣ς κηπολαχα̣ν̣ί̣(ας) καὶ (?) τῆς αὐτῆς κ]ώ̣μης (ὑπὲρ) τῆς καταβολῆς τοῦ Φαρμοῦθι μηνὸς τῆς παρούσης ἰνδ(ικτιόνος) χρυσοῦ νομισμάτια] τέσσαρα παρὰ κεράτια εἴκοσι τέσσαρα̣ (γίνονται) χρ(υσοῦ) νο(μισμάτια) δ π(αρὰ) κερ(άτια) κδ π̣εποιή̣μ̣ε̣θ̣α τὴν ἀπόδε[ι]ξιν γραφ(εῖσαν) (*)
(none extracted)
From Heraclea (?) of the city, from the village of the Heracleopolite law. We have (?) the irrigation of the [of the geoukhic garden] and (?) of the same village (for) the payment of Pharmouthi month of the present indiction, four gold coins, twenty-four (gold) coins, four (from) the horns, twenty-four. We have made the proof written (*).