basp;60;342

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/basp;60;342

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔμαθον ὅτι ὁ ἐμὸς δεσπότης συνήθως συγκροτήσ̣ας̣ τῆς ἐμῆς εὐτελείας καὶ ἐλάλησεν τα̣χ̣ά̣ριν τοῦ ἐμοῦ πράγματος καὶ οὐκ εὑρισκ[ ἐποίησέν μοι ὁ ἐμὸς δε̣σ̣π̣ό̣τ̣ης, εἰ μὴ̣ τ̣ὴν ἀγαθὴν ζωὴ[ν τοῦ] ἐμοῦ δεσπό[του ἀνάστασιν ἐκτελε̣[ ἐπικαλοῦμαι τὸν̣ δ̣[εσπότην Θεὸν ἡμέρας ἀπρόϊτος ἐ̣π̣εὶ π̣ε̣ζὸς εἶχον ἐλθ̣ε̣ῖ̣[ ἀπέστειλα δὲ εἰς ὑπηρεσίαν τῶν συνδούλων μ̣[ου μ̣αρια̣ καὶ παρακαλῶ ὕ̣β̣ρ̣ε̣ω̣ς̣ χ̣ω̣ρὶς κελεῦσαι ταῦτα δεχθ̣[ῆναι ἰ]δίου δούλου †̣ τῷ ἐμῷ δ̣εσπό(τῃ) τῷ ἐνδοξ(οτάτῳ) ἰλλου(στρίῳ) † Μακάρις ὑμ(έτερος) δο̣ῦ̣λ(ος)

Latin

Translation into English

I learned that my master usually arranged my humility and spoke the grace of my matter, and did not find. My master did not do for me, unless I call upon the good life of my master, the resurrection to be fulfilled. I call upon the Lord God of the day, since I had to come. I sent to the service of my servants, Maria, and I beg you to command these things to be received without arrogance, of my own servant to my most glorious master, Illustrious, Blessed, your servant.

Similar Documents