bgu;1;3

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;1;3

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐν ὀνόματι τῆς ἁγίας καὶ ὁμοουσίου τριάδος

καὶ τῆς δεσποίν(ης) ἡμῶν τῆς θεοτόκ(ου)

καὶ πάντων τῶν ἁγίων βασιλείας τοῦ εὐσεβ(εστάτου)

ἡμῶν δεσπό(του) Φλ(αουίου) Φωκᾶ τοῦ αἰων(ίου) Αὐγούστου

ἔτους τρίτου μετὰ τὴν ὑπατίαν

τοῦ αὐτοῦ ἔτους δευτέρου

Παῦνι ιγ τέλει ὀγδόης

ν(δικτίωνος) ἐν Ἀρ(σινόῃ).

Αὐρήλιος Μηνᾶς υἱὸς Ἠλία ἐ[ν]οι-

κιολ[ό]γος οὐσίας Θεοδοσακίου τοῦ ἐνδοξο-

τάτου στρατηλάτου ἀπὸ τῆς Ἀρσινοι’τῶν πό-

λεως ἀπὸ ἀμφόδου Κατωτέρου Αὐρηλίῳ

Κυρικῷ χοιρομαγείρῳ υἱῷ Μηνᾶ ἀπὸ [τῆς] αὐ-

τῆς πόλεως χ(αίρειν). ὁμολογῶ ἑκουσίᾳ γνώμῃ συν-

τεθεῖσθαί με πρὸς σὲ ὡς εἰ οἵῳ δήποτε

καιρῷ ζητήσω ἀποβαλέσθαι σε ἐκ τοῦ

ὑπὸ σὲ μενήματος διαφέροντος Θεοδο-

σακίῳ τῷ ἐνδοξοτάτῳ στρατηλάτῃ

μὴ βουλο[μένου σου ἐ]ξελθεῖν ἐξ αὐτοῦ

ἐπὶ τῷ με παρασχεῖν \σοι/ τὰ ἀναλωθέντα

παρὰ σοῦ εἰς τὸ κτίσμα τῆς ἐκεῖσε

ἐπαύλεως, εἰ δὲ ἀφʼ ἧς εσεαυτοῦ

ἐθελή-

σῃς ἀναχωρῆσαι ἐκ τοῦ αὐτοῦ τόπου

μηδέν σε λαβεῖν ὑπὲρ τῶν αὐτῶν

ἀναλωμάτων τῶν γεναμένων παρὰ

σοῦ ἐν τῇ αὐτῇ ἐπαύλει. [κ]υρία ἡ ὁμολο-

γία καὶ ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμ(ολόγησα).

Μηνᾶς ἐνοικι-

ολόγος ὁ προκ(είμενος)·

ὁμ(ολογία) γενομ(ένη) ὑπὸ Αὐρ(ηλίου) Μηνᾶ ἐνοικιο-

λόγο(υ) υἱοῦ Ἠλία εἰς Αὐρ(ήλιον) Κυρικὸν

χοιρομάγειρον.

Latin

Apparatus

Translation into English

In the name of the holy and consubstantial Trinity

and of our Lady, the Mother of God

and of all the saints of the most pious

our Lord Flavius Fokas, the eternal Augustus

in the third year after the consulate

of the same year, the second

Pauni, on the eighth day

of the month of Diktions in Arsinoe.

Aurelius Mena son of Elias, a resident

of the estate of Theodosius, the most glorious

general from the city of Arsinoe, from the

lower amphora, Aurelius Kyricus, a pork cook, son of Mena, from the same city, greetings.

I confess voluntarily that I have agreed with you that if at any time

I should seek to be removed from the

residence under you, differing from Theodosius, the most glorious general,

not wishing you to leave it, to provide me with the expenses

incurred by you for the construction of the estate there, if you wish to withdraw

from the same place, you shall receive nothing for the same

expenses incurred by you in the same estate.

My Lord, I have confessed and I have been asked.

Mena, the resident, who is present:

the confession as it is stated.

Elias John

wrote on his behalf.

Confession made by Aurelius Mena, resident, son of Elias, to Aurelius Kyricus, the pork cook.

Similar Documents