Δαιμάχωι διαδόχ[ωι καὶ στρατηγῶι παρὰ] Ὡραίου τοῦ[ ̣ ̣ ]σίβιος τ̣[ῶν(?)] ἀ̣δ̣ι̣κοῦμαι ὑπὸ Πτολε̣[μαίου τοῦ] [ ̣ ̣ ̣ ̣ ]του̣ τοῦ Σίμωνος[ -ca.?- ] καὶ Πτολεμαίου καὶ Ἀ[ -ca.?- ] τοῦ καὶ Ψαῦος καλουμ[ένου] καὶ ὡς χρ̣ημ̣ατίζει [ -ca.?- ] καὶ Δέλλου τοῦ Πλάτων[ος] τοῦ γὰρ δ (ἔτους) Φαρμοῦθι[ -ca.?- ] [ ̣ ]όμβο̣υ ἐκ τῶν ἐμῶ[ν] διελθεῖν εἰς ἣν γεγ[ -ca.?- ] εἰς τὸ δ (ἔτους) ἔχοντι μ[ -ca.?- ] μου μὴ πορεύσεσθ̣[αι] [ ̣ ̣ ̣ ]σον ἐκε̣ί̣νηι̣ τῆ[ι] 15 ἔσεσθαι ἐν̣ τ̣[ -ca.?- ] σχεθέντα[ -ca.?- ] τῆς δʼ ὥρας[ -ca.?- ] [ἐ]ξ̣αναστ[ -ca.?- ] [ἐ]χον[ -ca.?- ]
(No Latin text was extracted from the document.)
"To Daimachos, the successor and general of Horaios, the Sibios of the [unknown], I am wronged by Ptolemaios of [unknown] the son of Simon, and by Ptolemaios and [unknown] and Psauos, called [unknown], and as it is said [unknown], and of Dello, the son of Plato, for in the year of Pharmouthi [unknown], [unknown] to pass through from my [unknown] into which [unknown] into the year [unknown] I do not wish to proceed [unknown] that [unknown] will be in [unknown] [unknown] of the hour [unknown] [unknown] [unknown]."
Δαιμάχωι διαδόχ[ωι καὶ στρατηγῶι παρὰ]
Ὡραίου τοῦ[ ... ]σίβιος τ̣[ῶν(?)]
ἀ̣δ̣ι̣κοῦμαι ὑπὸ Πτολε̣[μαίου τοῦ]
[ ... ]του̣ τοῦ Σίμωνος[ ... ]
καὶ Πτολεμαίου καὶ Ἀ[ ... ]
τοῦ καὶ Ψαῦος καλουμ[ένου]
καὶ ὡς χρ̣ημ̣ατίζει [ ... ]
καὶ Δέλλου τοῦ Πλάτων[ος]
τοῦ γὰρ δ (ἔτους) Φαρμοῦθι[ ... ]
[ ... ]όμβο̣υ ἐκ τῶν ἐμῶ[ν]
διελθεῖν εἰς ἣν γεγ[ ... ]
εἰς τὸ δ (ἔτους) ἔχοντι μ[ ... ]
μου μὴ πορεύσεσθ̣[αι]
[ ... ]σον ἐκε̣ί̣νηι̣ τῆ[ι]
ἔσεσθαι ἐν̣ τ̣[ ... ]
σχεθέντα[ ... ]
τῆς δʼ ὥρας[ ... ]
[ἐ]ξ̣αναστ[ ... ]
[ἐ]χον[ ... ]
To Daimachos, successor [and general, from]
Horaios son of [ ... ]sibios of the [ ... ]
I am being wronged by Ptolemaios [son of]
[ ... ] son of Simon [ ... ]
and by Ptolemaios and A[ ... ]
and by the one called Psauos
and as he conducts business [ ... ]
and by Dellos son of Platon.
For in the 4th year, in Pharmouthi [month], [ ... ]
[ ... ] from my own [property]
to pass through into which [ ... ]
into the 4th year holding [ ... ]
that I should not travel [ ... ]
[ ... ] that one [ ... ]
to be in [ ... ]
having been restrained [ ... ]
and of the season [ ... ]
having risen up [ ... ]
having [ ... ]
The text is fragmentary and incomplete, making a precise translation difficult. It appears to be a complaint or petition addressed to an official named Daimachos, regarding injustices or grievances committed by several individuals, including Ptolemaios, Psauos, and Dellos. The document references specific dates (4th year, month of Pharmouthi), suggesting a formal legal or administrative context.