ῳ Κ̣όλωνος γ̣[υμ(νασιάρχῳ)] βου[λ(ευτῇ)] τῆ̣[ς λαμπροτάτης] Ἑ̣ρ̣μ̣[ουπόλε]ως [π]αρὰ Α̣[ὐρ(ηλίου) Δ]η̣μητρίου τοῦ καὶ Ἀγαθ̣[οῦ Δ̣α̣ί̣μ̣ο̣ν̣ο̣ς̣] γυμν̣[ασ(ιάρχου)] βο[υ]λ̣(ευτοῦ) [τῆς α]ὐ̣τ̣ῆς πόλεως. βο̣[ύλομαι ἑκου-] σίως̣ καὶ α[ὐθαι]ρ̣έτως μισθώσασ̣[θαι παρά σου] ἐπʼ ἔτη τ[έ]σ̣σαρα ἀπ̣ὸ τοῦ ἐνεστῶ[τος ἔτους] τὰς ὑπαρ[χ]ούσας σοι περὶ Πακὴ [ἐκ τοῦ κλήρου ἀρ̣[ού]ρ̣ας ἑπτὰ ἥμισυ ε̣[ἰς σπορὰν] πυροῦ κα̣[ὶ κα]τάθ[ε]σιν χορτασμ̣[άτων] κ̣α̣τ̣ʼ ἔτος κ̣[ατὰ] τ̣ὸ̣ ἥμισυ , [φόρου κατʼ ἔτος] πυροῦ ἀρτ̣[αβῶν καὶ ἀργυρίου] Συβαστῶ̣ν̣ (*)
[ -ca.?- ] | [ -ca.?- ]
To the gymnasiarch of the most illustrious city of Hermopolis, from Aurelius Demetrius, who is also Agatho Daemon, the gymnasiarch of the same city. I wish to rent from you willingly and freely for four years from the current year the existing seven and a half arouras of land concerning Pakē for the sowing of wheat and the placement of crops per year at half, the tax per year of wheat, of artabōn and silver of the Sebastoi.