bgu;12;2135

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;12;2135
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Σαλλουστίῳ Ὀλυμπιοδώρῳ
προπολιτευομένῳ Ἑρμουπόλεως
τῆς λαμπρότητος
παρὰ Αὐρηλίου Ἀχιλλέως Τελεύτου
σστορας ἐριοπώλ
ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλεως ἀναγραφομένου
ἐπʼ ἀμφόδου Φρουρίου ἀπηλιώτου.
ὁμολογῶ ὀμνὺς τὸν θεῖον καὶ σεβάσμιον ὅρκον τῶν πάντα
νικῶντων δεσποτῶν ἡμῶν Αὐγούστων ἑκουσίως καὶ αὐθαιρέτως
ἐγ’γεγυῆσθαι μ[ονῆς]
καὶ ἐμφανείᾳ Κοπρέου ἀπὸ τ[ῆς αὐτῆς πόλεως(?)]

Latin

(No Latin text found in the provided document)

Translation into English

To Sallustius Olympiodorus,
who is serving as the governor of Hermopolis,
of the brightness of
Aurelius Achilles Teleutis.
From the storerooms of Eriopos,
from the same city being recorded
at the crossroads of the sunlit fortress.
I swear by the divine and venerable oath of all
our victorious lords, the Augusti, willingly and freely
to be established in the [monastery]
and in the manifest [place] of Kopreus from the [same city(?)].

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 44)

Extracted Koine Greek Text

[Σαλλο]υσ̣τ̣ίῳ Ὀ̣[λυμπι]οδώ̣ρῳ
[προ]πολιτευομέ̣ν̣[ῳ Ἑ]ρμουπόλεω̣[ς]
[ -ca.?- ] τῆς λ[α]μπρ̣[οτ]ά̣της
[παρ]ὰ Α̣ὐρηλίου Ἀχιλλέως̣ Τ̣ελ̣εύτο[υ]
[ -ca.?- ]σ̣τορ̣α̣ς ἐριοπ[ώ]λ̣[ -ca.?- ] ἀπὸ τῆς̣ [ -ca.?- ]
[αὐ]τῆς πόλεως ἀναγραφομένου
[ἐ]πʼ ἀμφόδου Φρουρίου ἀπηλιώτου.
ὁμολογῶ ὀμνὺς τὸν θεῖον καὶ
σεβάσμιον ὅρκον τῶν πάντα
νικῶντων δεσποτῶν ἡμῶν
Αὐγούστων ἑκουσίως καὶ αὐ̣-
θαιρέτως ἐγγεγυῆσθαι μ̣[ονῆς]
καὶ ἐμφανεί̣α[ς -ca.?- ]
Κοπρέου ἀπὸ τ[ῆς αὐτῆς πόλεως(?)]

English Translation

To Sallustius Olympiodorus,
who previously held office in Hermoupolis,
[ -ca.?- ] of the most illustrious [city],
from Aurelius Achilleus, son of Teleutos,
[ -ca.?- ] wool merchant [ -ca.?- ] from the same [city],
registered in the eastern quarter of the Fortress.
I acknowledge, swearing by the divine and revered oath
of our all-conquering lords, the Augusti,
voluntarily and of my own accord,
that I have guaranteed [the permanence]
and visibility [ -ca.?- ]
of Kopreus from [the same city(?)].

Notes

The text is fragmentary and incomplete in places, indicated by "[ -ca.?- ]". The translation provided is approximate, based on the readable portions of the Greek text. The document appears to be a formal declaration or oath, possibly related to civic or commercial matters, involving named individuals and locations.

Similar Documents