bgu;12;2143

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;12;2143
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

δέδωκεν ὀν(όματος) δοκ̣μ̣ Ταυρίνου Πλου̣[σά]μμ[ωνος] Ἡρακλάμμ(ων) εἰς λόγον ἐμβολῆς κανόν̣ος πέμπ[της] ἰ (*) νδικ(τίονος) σίτου καθαροῦ̣ σὺν ναύλοις κ(αὶ) ἑκα̣τ̣οσ̣τ̣α̣ῖ̣[ς] ἀρτάβης ἥμισ̣[υ] μό(νον). Κολλοῦθος δι(αστολεὺς) [σ]υμ̣[φ(ωνεῖ)] ἀποχὴ πα̣ρ̣ὰ̣ Ἡρακλάμω-νος̣ ατ πεπτη

Latin

Apparatus

Translation into English

He has given (the name) of Taurus Plousammōn to Heraklammon for the purpose of the fifth canonical insertion of the pure grain with the freight and a hundred artae half only. Kollouthos, the dispatcher, agrees to the withdrawal from Heraklammon's authority.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 25)

Extracted Koine Greek Text

† δέδωκεν ὀν(όματος) δοκ̣
Ταυρίνου Πλου̣[σά]μμ[ωνος]
Ἡρακλάμμ(ων) εἰς λόγον
ἐμβολῆς κανόν̣ος πέμπ[της]
ἰνδικ(τίονος) σίτου καθαροῦ̣
σὺν ναύλοις κ(αὶ) ἑκα̣τ̣οσ̣τ̣α̣ῖ̣[ς]
ἀρτάβης ἥμισ̣[υ]
μό(νον).
† Κολλοῦθος δι(αστολεὺς) [σ]υμ̣[φ(ωνεῖ)]
ἀποχὴ πα̣ρ̣ὰ̣
Ἡρακλάμω-
νος̣ ατ πεπτη

Extracted Latin Text

Apparatus:
r.6. ϊνδικ papyrus

English Translation

† He has given, on account of the name, doc(ument?)
of Taurinus, son of Plousammon,
Heraklammon, on account of
the payment of the fifth canon (tax),
in the indiction, pure wheat,
with freight charges and one-percent taxes,
half an artaba
only.
† Kollouthos, the diastoleus (official), agrees.
Receipt from
Heraklammon
on the fifth (?).

Apparatus note: Line 6: "ινδικ" (indiction) as written in the papyrus.

Similar Documents