Ἁρπαγ̣άθην καὶ Ἀν̣χῶφιν καὶ Στοτοῆτιν υἱοὺς ἑαυ/ [Π]α̣κύσιος [Σαταβοῦτος προσαγαγόντος υἱοὺς ἑ[αυτοῦ] Ἁρπαγάθην καὶ Ἀνχῶφιν καὶ Στοτοῆτιν δι[ περιτε]μεῖν αὐτοὺς/ διὰ̣ τ̣ὸ παρατεθεῖσθαι τὰς τοῦ γέ ν̣ου̣ς αὐτῶ̣[ν ἀποδείξεις τῷ τοῦ νομοῦ β̣ασιλικ̣ῷ στρατηγῷ [καὶ ἀναγν]ω̣σθείσης̣ [τῆ] ς ἐπιστολῆς Θεοδώρου στρατηγοῦ Ἀρσιν[ο]ί[του Ἡρακλείδο]υ μερίδο[ς] διὰ [Πτολε]μαίου βα[σιλ(ικοῦ) γρ(αμματέως)] Θεμίστου οὕτως ἐχούσης Θεόδωρ̣[ος σ]τρα[τηγὸς Ἀρσινοίτου] Ἡρακλείδ̣[ου με]ρίδος διὰ [Πτο] λεμαί(ου) γρ(αμματέως) βα[σ]ιλικοῦ \Θεμίστ(ου) μερίδ(ος)/ διαδε χομένου τὰ̣ κα̣ṭ[ὰ τὴν στρατηγίαν] Κλαυδίῳ Ἀγ[αθοκλεῖ] τῷ τ̣[ιμι] ωτάτῳ χαίρειν· Πακῦσις Σαταβοῦτ̣ο̣ς̣ το[ῦ Σα]ταβοῦτος ἱε[ρ]εὺς τρίτης φυ(λῆς) [τ]ῆς Σο[κ]νοπαίου [θεοῦ μεγάλου μεγάλου καὶ τῶν συννάων] θεῶν ἱερ[ο]ῦ λο[γ]ί̣μου τοῦ ὄν τος ἐν κώ̣μ̣ῃ̣ Σο̣[κνοπαίου Νήσου ἐπέ]δωκέ̣ [μοι] β̣ιβλ̣[ίδιον] β̣ο̣[υλ]όμενο̣[ς ἱερα]τ̣ικῶς περιτεμ̣εῖν υἱ[οὺς ἑαυτοῦ Ἁρπα]γάθην [καὶ] Ἀνχ[ῶ]φιν [καὶ Σ] τοτ[ο]ῆτιν ἐκ μητρὸς Θα σῆτος τῆς Ἁρπαγάθο̣υ [καὶ εἰς ἀπόδ ειξιν τοῦ εἶναι ἱερατικοῦ γένους δι[ὰ] τακτοῦ πα[ρέθετο ἀν]τίγραφον κ̣[ατʼ οἰ]κ̣ίαν ἀπογραφ ῆς (ἔτους) Ἀντωνείνου τοῦ κ̣υρίου κ[α]ὶ̣ εἰκονίσα[το] [ἔτει] Θεοῦ Ἁδρι[α]ν[ο]ῦ ἐπὶ τῆς γραφ ῆς τῶν τοῦ νομοῦ δημοσί ω̣ν λόγω[ν] βιβλιοφυλάκω[ν ἀ]ντίγραφον κολλήματος ἐπ ιγεννήσεως τῶν παίδων σ̣υνθεμ̣[έ]ν̣ων [ἐπ]ὶ̣ τ̣[α]ῖ̣ς ἀπο[δείξεσ]ι̣ν Π[ετ]οσούχου τ̣οῦ κ̣[αὶ Πτ] ο̣λεμαίο̣υ Ὀννώ̣φ̣ρ̣εως [σ]τολιστοῦ Σο̣ύχου θεοῦ̣ [μ]ε̣γά[λου μεγάλου] κ̣α̣[ὶ τῶ]ν συννάων θ̣[εῶν κ]αὶ διαδόχου προφητεί [α]ς τῶν ἐν [Ἀρσ]ινοίτῃ θε̣[ῶν Πανεφρέμμεως τοῦ Ὥρου καὶ Σαταβοῦτος Ὥ [ρο]υ τοῦ Σατ̣[αβο]ῦτος καὶ̣ [τοῦ Ἀ] νχώφεως καὶ Τεσενούφεως Τεσενούφεως [κ]αὶ Ἁρπαγ[άθου τῶν ἱερέων τῆς κώμης· γράφω σοι, τιμιώτατε, παραγ γείλας τῷ Πακύσι ἥκ[ειν μ] ε̣τὰ̣ τῶν παίδων· εἰσὶν μέντοι πρὸς τὸ ἐνεστὸς ιθ (ἔτος) τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἀντων[είνου] Καίσαρος κατὰ τὴν ὡς πρόκειται γενομένην αὐτῶν ἐπι γέννησιν [ὁ μ]ὲν Ἁρπ[αγάθης] ἐτῶν η, ὁ δὲ Ἀνχῶφις ἐτῶν ε, ὁ δὲ Στοτοῆτις ἐτῶν β· ἐρρῶ(σθαί) σε [εὔχ]ο(μαι), τιμιώ[τατε· (ἔτους) ιθ Αὐτοκρά] τ̣ορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδρια̣[νοῦ] Ἀντωνείνου Σ[εβ]αστοῦ Ε̣[ὐσ]εβοῦς Φα[μ]ε̣νὼθ [ μετὰ τὴν ἀνάγνωσιν Ἀγα[θ]οκλῆς ἐπύθετο, εἴ τινα σημεῖα ἔχουσιν οἱ παῖδες ἐπὶ τοῦ σώματ[ος·] Ἰμούθου Ἀμούνιος/ ἱερογραμματέ[ως] εἰπόντος ἀσήμους αὐτοὺς εἶναι, Κλαύδιο(ς) Ἀγαθοκλῆς ὁ ἀρχι̣ερ̣εὺ[ς καὶ ἐ] πὶ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ ἱ[ε]ρῶν π̣[αρασ]ημειωσάμενος τὴν ἐπιστολὴν τῷ Πακύσι εἶπεν· δύναντα[ι καθʼ ἃ] ἀξιοῖς οἱ υἱοί σου [Ἁρπαγάθη]ς καὶ Ἀνχῶ[φις κ]α̣ὶ Στοτοῆτις περι τ[μ]ηθῆναι κα̣τὰ τὸ̣ ἔθ̣[ος·
(No Latin text was extracted from the document.)
"Harpagathus and Anchophis and Stotetis, sons of Pakysius, Satabous, who brought forth his sons Harpagathus and Anchophis and Stotetis, to be circumcised, in order that the proofs of their lineage might be presented to the royal general of the law. And when the letter of Theodorus, general of Arsinoites, of Heracleides, was read through Ptolemy, the royal secretary, and Themistus, thus being in effect, Theodorus, general of Arsinoites, of Heracleides, through Ptolemy, the royal secretary, Themistus, of the division, succeeding in the matters concerning the generalship, to Claudius Agathocles, the most honorable, greetings. Pakysius Satabous, priest of the third tribe of the great god Soknopaios and of the associated gods, of the sacred and legitimate being in the village of Soknopaios, Nysus, has given me a little book, being a priestly document, to circumcise his sons Harpagathus and Anchophis and Stotetis, from their mother Thasetes, of Harpagathus, and for the proof of being of priestly lineage, he has provided a copy according to the household census of the year of our lord Antoninus, and has depicted it in the year of God Hadrian, upon the writing of the public laws of the law, of the library keepers, a copy of the attachment concerning the birth of the children, being composed upon the proofs of Petosouchus, of Ptolemy, of Onnophris, adorned of Soukh, the great god, and of the associated gods, and of the successor of the prophecies of the gods in Arsinoites, of Panefremmos of Horus and Satabous of Horus of Satabous and of Anchophis and of Tesenuphes, and of Harpagathus, of the priests of the village. I write to you, most honorable, having instructed Pakysius to come with the children. They are indeed in the present year of our lord Antoninus Caesar, according to the birth that has occurred to them. Harpagathus is of years 8, Anchophis is of years 5, and Stotetis is of years 2. I wish you well, most honorable. (In the year) 19 of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus. Eusebius Phamenoth, after the reading, Agathocles inquired whether the children have any marks on their bodies. Imouthus Amounios, the sacred scribe, said that they are unmarked. Claudius Agathocles, the high priest and in charge of the temples in Egypt, having noted the letter to Pakysius, said: 'Your sons Harpagathus and Anchophis and Stotetis can be circumcised according to the custom.'"
Ἁρπαγάθην καὶ Ἀνχῶφιν καὶ Στοτοῆτιν υἱοὺς ἑαυ[τοῦ] Πακύσιος Σαταβοῦτος προσαγαγόντος υἱοὺς ἑ[αυτοῦ] Ἁρπαγάθην καὶ Ἀνχῶφιν καὶ Στοτοῆτιν δι[ὰ] περιτεμεῖν αὐτοὺς διὰ τὸ παρατεθεῖσθαι τὰς τοῦ γένους αὐτῶν ἀποδείξεις τῷ τοῦ νομοῦ βασιλικῷ στρατηγῷ καὶ ἀναγνωσθείσης τῆς ἐπιστολῆς Θεοδώρου στρατηγοῦ Ἀρσινοίτου Ἡρακλείδου μερίδος διὰ Πτολεμαίου βασιλικοῦ γραμματέως Θεμίστου οὕτως ἐχούσης· διαδεχομένου καὶ τὰ κατὰ τὴν στρατηγίαν Θεόδωρος στρατηγὸς Ἀρσινοίτου Ἡρακλείδου μερίδος διὰ Πτολεμαίου γραμματέως βασιλικοῦ Θεμίστου μερίδος διαδεχομένου τὰ κατὰ τὴν στρατηγίαν Κλαυδίῳ Ἀγαθοκλεῖ τῷ τιμιωτάτῳ χαίρειν· Πακῦσις Σαταβοῦτος τοῦ [...] Σαταβοῦτος ἱερεὺς τρίτης φυλῆς τῆς Σοκνοπαίου θεοῦ μεγάλου μεγάλου καὶ τῶν συννάων θεῶν ἱεροῦ λογίμου τοῦ ὄντος ἐν κώμῃ Σοκνοπαίου Νήσου ἐπέδωκέ μοι βιβλίδιον βουλόμενος ἱερατικῶς περιτεμεῖν υἱοὺς ἑαυτοῦ Ἁρπαγάθην καὶ Ἀνχῶφιν καὶ Στοτοῆτιν ἐκ μητρὸς Θασῆτος τῆς Ἁρπαγάθου καὶ εἰς ἀπόδειξιν τοῦ εἶναι ἱερατικοῦ γένους διὰ τακτοῦ παρέθετο ἀντίγραφον κατʼ οἰκίαν ἀπογραφῆς θ (ἔτους) Ἀντωνείνου τοῦ κυρίου καὶ εἰκονίσατο (ἔτει) Θεοῦ Ἁδριανοῦ ἐπὶ τῆς γραφῆς τῶν τοῦ νομοῦ δημοσίων λόγων βιβλιοφυλάκων ἀντίγραφον κολλήματος ἐπιγεννήσεως τῶν παίδων συνθεμένων ἐπὶ ταῖς ἀποδείξεσιν Πετοσούχου τοῦ καὶ Πτολεμαίου Ὀννώφρεως στολιστοῦ Σούχου θεοῦ μεγάλου μεγάλου καὶ τῶν συννάων θεῶν καὶ διαδόχου προφητείας τῶν ἐν Ἀρσινοίτῃ θεῶν Πανεφρέμμεως τοῦ Ὥρου καὶ Σαταβοῦτος Ὥρου τοῦ Σαταβοῦτος καὶ τοῦ Ἀνχώφεως καὶ Τεσενούφεως Τεσενούφεως καὶ Ἁρπαγάθου [...] τῶν ἱερέων τῆς κώμης· γράφω σοι, τιμιώτατε, παραγγείλας τῷ Πακύσι ἥκειν μετὰ τῶν παίδων· εἰσὶν μέντοι πρὸς τὸ ἐνεστὸς ιθ (ἔτος) τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἀντωνείνου Καίσαρος κατὰ τὴν ὡς πρόκειται γενομένην αὐτῶν ἐπιγέννησιν ὁ μὲν Ἁρπαγάθης ἐτῶν η, ὁ δὲ Ἀνχῶφις ἐτῶν ε, ὁ δὲ Στοτοῆτις ἐτῶν β· ἐρρῶ(σθαί) σε εὔχο(μαι), τιμιώτατε· (ἔτους) ιθ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς Φαμενὼθ [...] μετὰ τὴν ἀνάγνωσιν Ἀγαθοκλῆς ἐπύθετο, εἴ τινα σημεῖα ἔχουσιν οἱ παῖδες ἐπὶ τοῦ σώματος· Ἀμούνιος ἱερογραμματέως εἰπόντος ἀσήμους αὐτοὺς εἶναι, Κλαύδιος Ἀγαθοκλῆς ὁ ἀρχιερεὺς καὶ ἐπὶ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ ἱερῶν παρασημειωσάμενος τὴν ἐπιστολὴν τῷ Πακύσι εἶπεν· δύνανται καθʼ ἃ ἀξιοῖς οἱ υἱοί σου Ἁρπαγάθης καὶ Ἀνχῶφις καὶ Στοτοῆτις περιτμηθῆναι κατὰ τὸ ἔθος.
Pakysis, son of Satabous, presented his own sons Harpagathes, Anchophis, and Stotoetis, wishing to circumcise them according to priestly custom, having submitted proofs of their lineage to the royal strategos of the nome. After the reading of the letter from Theodoros, strategos of the Herakleides division of the Arsinoite nome, through Ptolemaios, royal secretary of the division of Themistos, stating thus: "Theodoros, strategos of the Herakleides division of the Arsinoite nome, through Ptolemaios, royal secretary of the division of Themistos, succeeding in office to Claudius Agathocles, most honored, greetings. Pakysis, son of Satabous, priest of the third phyle of the great god Soknopaios and the associated gods of the sacred precinct located in the village of Soknopaiou Nesos, submitted to me a small document, wishing to circumcise his sons Harpagathes, Anchophis, and Stotoetis, born of Thases, daughter of Harpagathes, and provided as proof of their priestly lineage a certified copy of the household census registration from the 9th year of Antoninus our lord, and he registered in the year of the divine Hadrian in the public archives of the nome a copy of the birth registration of the children, confirmed by Petosouchos also called Ptolemaios, son of Onnophris, stolistes of the great god Souchos and the associated gods, successor of the prophetship of the gods in the Arsinoite nome, and of the priests Panephremmis son of Horos, Satabous son of Horos, Anchophis, Tesenouphis son of Tesenouphis, and Harpagathes [...] priests of the village. I write to you, most honored, instructing Pakysis to come with his children. At present, in the 19th year of our lord Antoninus Caesar, according to their recorded birth, Harpagathes is 8 years old, Anchophis 5 years old, and Stotoetis 2 years old. Farewell, most honored." After reading, Agathocles asked if the children had any bodily marks. Amounios, the sacred scribe, replied they were without marks. Claudius Agathocles, the high priest and overseer of the temples in Egypt, having noted the letter, said to Pakysis: "Your sons Harpagathes, Anchophis, and Stotoetis may be circumcised according to custom."