οἱ δὲ δανείζοντες καὶ οἱ δανειζόμενοι ἔστωσαν γραφόμενοι εἰς τὴν συγγραφήν· οἱ μὲν ἐν τῶι στρατιωτικῶι τεταγμένοι ἀπογραφέσθωσαν τάς τε πατρίδας ἑαυτῶν καὶ ἐξ ὧν ἄν ταγμάτων ὦσι καὶ ἃς ἂν ἔχωσιν ἐπιφοράς· οἱ δὲ πολῖται τούς τε πατέρας καὶ τοὺς δήμους· ἐὰν δὲ καὶ ἐν τῶι στρατιωτικῶι ὦσι καὶ τὰ τάγματα καὶ τὰς ἐπιφοράς·
οἱ δὲ ἄλλοι τούς τε πατέρας καὶ τὰς πατρίδας καὶ ἐν ὧι ἂν γένει ὦσιν·
σφραγιζέσθωσαν δὲ οἵ τε δανείζοντες καὶ οἱ δανειζόμενοι καὶ οἱ ἔνγυοι καὶ οἱ μάρτυρες τὴν συγγραφήν· εἷς τῶν ἐπιμαρτύρων αν φυλασσέτω
ἐὰν δʼ ἐπανάγκες δανείζῃ τις μετασφραγιζέτω κατὰ τὰ γεγραμμένα τὴν συγγραφήν
(No Latin text was extracted from the document.)
"Let those who lend and those who are borrowing be written into the record; let those who are arranged in the military be registered with their own homelands and from whatever units they may be and whatever contributions they may have; but let the citizens register their fathers and the demes; and if they are also in the military, let them register the units and the contributions.
But let the others register their fathers and their homelands and in whatever race they may be.
Let both the lenders and the borrowers and the sureties and the witnesses seal the record; let one of the witnesses keep watch.
If someone is compelled to borrow, let them seal the record according to what is written."
συγγραφῆς·
οἱ δὲ δανείζοντες καὶ οἱ δανειζόμε[νοι ἔστωσαν γρα-]
φόμενοι εἰς τὴν συγγραφήν· οἱ μὲν ἐ̣[ν τῶι στρατι-]
ωτικῶι τεταγμένο̣ι ἀπογραφέσθω[σαν τάς τε]
πατρίδας ἑαυτῶν κ̣α̣ὶ̣ ἐξ ὧν ἄν ταγ[μάτων ὦσι]
καὶ ἃς ἂν ἔχωσιν ἐπιφοράς· [ο]ἱ δὲ πολῖτα̣[ι τούς τε]
πατέρας καὶ τοὺς δήμους· ἐ̣ὰ̣ν δὲ καὶ ἐν τ[ῶι στρα-]
τιωτικῶι ὦσι καὶ τὰ τάγματα καὶ τὰς [ἐπιφοράς·]
οἱ δὲ ἄλλ̣[οι] τούς τε πατέρας καὶ τὰς πατ̣[ρίδας καὶ]
ἐν ὧι ἂν γένει ὦσιν·
σφραγιζέσθωσαν δὲ οἵ τε δανείζοντες καὶ οἱ [δανειζό-]
μενοι καὶ οἱ ἔνγυοι καὶ οἱ μάρτυρες [...]
τὴν συγγραφήν· εἷς τῶν ἐπι[...] μαρτύρων [...]αν φυλασσέτω [...]
ἐὰν δʼ ἐπ̣ά̣ναγ̣κ̣ε̣ς̣ δ̣α̣νείζῃ τι̣ς με̣τα̣[...] σφραγι-
ζέτω κ[ατὰ τὰ γ]εγραμμένα τὴν σ[υγγραφήν...] σφραγιζ[...]
"...of the contract:
Let those who lend and those who borrow be [recorded]
in the written agreement. Those who are enrolled [in the military]
must register [both] their hometowns and the [units] from which they come,
and whatever allowances they receive. The citizens [must register]
their fathers and their demes (local districts). If they are also [in the military],
[they must register] their units and allowances.
The others [must register] their fathers, their hometowns, and
the class (or category) to which they belong.
Let the lenders, the borrowers, the guarantors, and the witnesses seal
the written agreement. One of the [...] witnesses shall keep [the document].
If someone is compelled by necessity to lend [money], let him seal
the written agreement according to what has been written..."