χρημάτισ
ο̣ν συνεπι̣σ̣τ̣έ̣λ̣λοντος Πανίσκου
τοῦ βασιλικοῦ γραμματέως τοῖς ἀποτεταγμένοις
π̣[ρὸς τῆι τ]η̣ρή̣σ̣ε̣ι̣ τῶν κατὰ ποταμὸν [πόρω]ν̣
[ποτα]μ̣οφύλαξι ἀπὸ τῶν τ̣̣ν[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]υ̣νι̣ρ[ομέ]νου
χαλκοῦ (τάλαντα)
(γίνονται) (τάλαντα)
κ καὶ σύ̣μ(βολα) καὶ ἀ̣ν̣[τισύμ(βολα) ποίησαι]
πρὸς αὐτοὺς ὡς καθή(κει)·
(ἔτους) ιη
Μεσο̣[ρ]ὴ̣ [κ]
τοῖς γρ(αμματεῦσι)
(ἔτους) ιη
Με(σορὴ)
κ Ἡ̣ρα( ) Ψε̣ν̣θώ(του)
(ἔτους) ιη
Με(σορὴ)
τοῖς ἐκ τοῦ οἴκου τῆς βης̣( )
Πανίσκωι
(No Latin text found in the document)
"Financial matters concerning the joint supervision of Paniskos, the royal secretary, to those appointed for the maintenance of the river banks. To the river wardens from the [unknown].
[unknown] concerning the bronze (talents). (They are) (talents) and also symbols and counter-symbols to be made for them as is appropriate.
(Year) 18, Mid-month [unknown]. To the secretaries (Year) 18, Mid-month [unknown]. Hera [unknown] of Psenthos (Year) 18, Mid-month [unknown]. To those from the house of the [unknown].
To Paniskos."
χρημάτισον συνεπιστέλλοντος Πανίσκου τοῦ βασιλικοῦ γραμματέως τοῖς ἀποτεταγμένοις π[ρὸς τῆι τ]ηρήσει τῶν κατὰ ποταμὸν [πόρω]ν [ποτα]μοφύλαξι ἀπὸ τῶν τ̣[...]
χαλκοῦ (τάλαντα) κ (γίνονται) (τάλαντα) κ καὶ σύμ(βολα) καὶ ἀν[τισύμ(βολα) ποίησαι] πρὸς αὐτοὺς ὡς καθή(κει)·
(ἔτους) ιη Μεσο[ρ]ὴ̣ κ
τοῖς γρ(αμματεῦσι) (ἔτους) ιη Με(σορὴ) κ Ἡρα( ) Ψενθώ(του)
(ἔτους) ιη Με(σορὴ) κ τοῖς ἐκ τοῦ οἴκου τῆς βης( ) v Πανίσκωι
(Note: The text provided does not contain explicit Latin phrases. The abbreviations and symbols such as "(τάλαντα)", "(γίνονται)", "(σύμβολα)", "(ἀντισύμβολα)", "(ἔτους)", "(Μεσορὴ)", "(Ἡρα)", "(Ψενθώτου)" are Greek terms or abbreviations, not Latin.)
"Issue instructions, with Paniskos the royal secretary jointly sending orders, to those appointed for guarding the river crossings, the river guards, from the [...] talents of bronze, total 20 talents, and issue receipts and counter-receipts to them as is proper.
Year 18, Mesore 20.
To the scribes, Year 18, Mesore 20, Hera( ), of Psenthotes.
Year 18, Mesore 20, to those from the household of the bes( ), 5 (units?), to Paniskos."