bgu;15;2465

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;15;2465
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Σουλπίκιο(ς) Σίμιλ(ις) Ἑρμαίῳ στρ(ατηγῷ) Διοπ(ολίτου) Θηβ(αίδος) χ(αίρειν). τὸ ὀφειλόμενο(ν) σαλάριον Χαιρ̣ήμο[ν]ι γενομ(ένῳ) βα̣[σ(ιλικῷ)] γρ(αμματεῖ) τοῦ νομοῦ ἀποδοῦνα̣ί σε βούλομαι ὑπολογήσαν̣[τα(?)] ἃ̣ τ̣[ῶι ⁦ -ca.?- ⁩] κῶι λόγωι ὀφίλει (*). ἔρ[ρωσο]. (ἔτους) ια Παῦνι ζ.

Latin

None extracted.

Translation into English

To Sulpicus, Similis, to Hermaios, the general of Diopolis, greetings. I wish to pay you the owed salary that has been due to Chairemon, having been made a royal secretary of the law. I want to calculate what is owed to you according to the account. Be well. (Year) 13, Pauni 7.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 6)

Koine Greek Text

Σουλπίκιο(ς) Σίμιλ(ις) Ἑρμαίῳ στρ(ατηγῷ)
Διοπ(ολίτου) Θηβ(αίδος) χ(αίρειν). τὸ ὀφειλόμενο(ν)
σαλάριον Χαιρήμο[ν]ι γενομ(ένῳ) βα[σ(ιλικῷ)] γρ(αμματεῖ) τοῦ
νομοῦ ἀποδοῦναί σε βούλομαι
ὑπολογήσαν[τα(?)] ἃ τ[ῶι
⁦ -ca.?- ⁩
]
κῶι λόγωι ὀφίλει
(*). ἔρ[ρωσο].
(ἔτους) ια Παῦνι ζ.

Apparatus Criticus (Critical Note)

6. l. ὀφείλει

English Translation

Sulpicius Similis to Hermaios, strategos (governor) of Diopolis in the Thebaid, greetings. I wish you to pay the salary owed to Chairemon, former royal scribe of the nome, after calculating what he owes according to the account. Farewell.
Year 11, Pauni 7.

Similar Documents