Ἡράκλιτος τοπάρη[ς καὶ κατασπορεὺς] Δι[οσκούρί]δ[ηι κ[αὶ τοῖς μετόχοις] Κεφαλαῖς εἰ<ς> σπέρμ[ατα δάνεια τοῦ εἰς τὸ τρίτον] καὶ εἰκοστὸν (ἔτος) Καίσαρος σπόρου εἰς τὰς σεσημασμένας ὑπὸ <τοῦ> τῆς Κόμα κωμογρα[μματέως τοὺς περὶ Κόμα ἀπὸ βασιλι[κῆς γῆς καὶ Ἀπολλοδώρου γῆς ἀρο[ύρας (γίνονται) (πυροῦ) (ἀρτάβαι) καὶ λαβὲ παῤ αὐτοῦ [τὰς καθηκούσας] χ<ε>ιρογραφίας. (ἔτους) κγ Καίσ[αρος
None extracted.
The document refers to Heraklitos, the governor and sower, to Dioskourides and the shareholders. It mentions heads of loans of seeds for the third year and the twentieth (year) of Caesar's seed for the designated areas under the Komai village secretary, those around Komai from royal land and from the land of Apollodoros for cultivation. (They are) (of wheat) (the harvest) and take from him [the necessary] manuscripts. (Year) 23 of Caesar.
Ἡ̣ράκ̣λι̣[τος το]πάρχ̣η̣[ς καὶ κατασπορεὺς]
[Δ]ι̣ο̣σ̣[κουρί]δ̣η̣ι κ[αὶ τοῖς μετόχοις]
(Traces 2 lines)
Κεφαλαῖς εἰ<ς> σπέρμ[ατα δάνεια τοῦ εἰς τὸ τρίτον]
καὶ εἰκοστὸν (ἔτος) Καίσαρ̣[ος σπόρου εἰς τὰς σεσημασμένας ὑπ-]
ὸ <τοῦ> τῆς Κόμα κωμογρα[μματέως
- ca.13 -
]
τοὺς περὶ Κόμα ἀπὸ βασιλι̣[κῆς γῆς
- ca.10 -
]
[κ]αὶ Ἀπολλοδώρου γῆς ἀρο[ύρας
̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣
]
(γίνονται) (πυροῦ) (ἀρτάβαι) ϛ.
καὶ λαβὲ παῤ αὐτοῦ [τὰς καθηκούσας]
χ<ε>ιρογραφίας. (ἔτους) κγ Καίσ̣[αρος
-ca.?-
]
Herakleitos, toparch [local governor] and overseer of sowing,
to Dioskourides and his partners,
(Traces of 2 lines)
Regarding the principal sums for seed loans for the twenty-third year of Caesar,
seed for the lands marked out by the village scribe of Koma,
(approx. 13 letters missing)
those around Koma from royal land,
(approx. 10 letters missing)
and from the land of Apollodoros, arouras [a measure of land],
(unclear text)
total: wheat, 6 artabas.
And receive from him the appropriate handwritten receipts.
Year 23 of Caesar
(unclear text)