bgu;16;2572

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;16;2572
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

αμ
πρ
κε (ἔτους) Καίσαρος
Ἄγη (μα) κω(μο)γρ(αμματέως) ἃς γε[ωργεῖ
ἐκ (τοῦ) Βοήθου
παῤ αὐτ[οῦ τὰς καθηκούσας χειρογραφίας]
μ̣ε[τρήσ]ατε τὰς πρ̣οκειμ[ένας
]οντα

Latin

None extracted.

Translation into English

From the year of Caesar, Agē (the village scribe) of those who cultivate from Boēthos, take the handwritten documents that are relevant to you. Measure the ones that are presented.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 10)

Extracted Koine Greek Text

αμ̣π̣ρ̣[ . . . ]
κε (ἔτους) Καίσαρος [ . . . ]
Ἄγη(μα) κω(μο)γρ(αμματέως) ἃς γε[ωργεῖ . . . ]
ἐκ (τοῦ) Βοήθου β𐅵 [ . . . ]
παῤ αὐτ[οῦ τὰς καθηκούσας χειρογραφίας]
(hand 2) μ̣ε[τρήσ]ατε τὰς πρ̣οκειμ[ένας . . . ]
[ . . . ]οντα

Abbreviations Expanded (Greek)

English Translation (Approximate)

ampr[ . . . ]
In the year of Caesar [ . . . ]
The detachment of the village scribe, which he cultivates [ . . . ]
from (the property or estate of) Boethus, 2 [ . . . ]
from him [the relevant handwritten documents]
(hand 2) measure the aforementioned [ . . . ]
[ . . . ]onta

Notes

The text is fragmentary and incomplete, making a precise translation difficult. The document appears administrative, mentioning a year of Caesar, a village scribe, agricultural activities, and handwritten documents ("χειρογραφίας"). The abbreviation "β𐅵" likely represents a numeral (2). The second hand instructs someone to measure or count ("μετρήσατε") certain items or documents.

Similar Documents