bgu;18.1;2746

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;18.1;2746

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἀντίγρ(αφον) (ἔτους) λβ
ἀντιγρα(φεῖ) θη(σαυροῦ) Περὶ Βο]υσῖριν·
ἐὰν οἱ παρὰ Λεωνίδου τοῦ τεταγμένου πρὸς τῇ σιτολογίᾳ με]τ̣ρῶσ̣[ι] κ̣α̣τ̣ὰ̣ τὸν
παρὰ Σαραπίωνος τοῦ ἐπὶ τῶν προσόδ]ω̣ν̣ χρηματισμὸν
Ἁθ̣\ὺ/ρ ι̣ϛ̣ τῶι ἀ̣ντιγρ α (φεῖ) τῆς τρ α (πέζης)·
ἐὰ̣ν Ἀπολλώνιος ὁ τεταγμένο̣ς πρὸς τῆ̣[ι τρα]πεζιτείαι χρηματισ̣θ̣ῆι κατὰ τὸ̣ν παρὰ Σαραπί̣ω̣[ν]ο̣ς̣ τοῦ ἐπὶ τῶν προσόδων χρ η (ματισμὸν)
εἰς ἀναληψις
τῶν ἐπιρεόντων
ἐκ τῶν ἄνωθεν τόπων τοῦ νομοῦ εἰς τὴν̣ ἐν τῆι κάτωι τοπαρχίαι
ρ̣μην̣ γῆ[ν] τοῖς κ̣α̣τασ̣ταθησομένοις
ἐργ̣ο̣λ̣ά̣β̣ο̣ις μετὰ τῆς τοῦ τοπο-
[γραμματέως γνώμης χαλκοῦ (τάλαντα) δεκαπέ]ντε γίν[ονται] χ̣α (λκοῦ) (τάλαντα)ιε
Σεμθεῖ ἀντιγρ[α(φεῖ) θη(σαυροῦ) Περὶ
ἐὰν οἱ πα̣ρ̣[ὰ Λεωνίδου τοῦ τεταγμένου πρὸς τῇ σιτολογίᾳ μετρῶσι] κα̣τ̣ὰ̣ τ̣[ὸν παρὰ Σαραπίωνος τοῦ ἐπὶ τῶν προσόδων χρηματισμὸν]
τῶν κα̣τ̣ο̣ί̣[κων ἱππέων (?)
τοῦ πατρο[

Latin

(None extracted)

Translation into English

"Copy (of the year) lb
Copy of the treasury concerning Bousirin.
If those from Leonidas, who is appointed to the grain accounting, measure according to the one from Sarapion, who is in charge of the revenues, the accounting.
Athur
To the copy of the table.
If Apollonius, who is appointed to the treasury, is to be accounted according to the one from Sarapion, who is in charge of the revenues.
For the withdrawal of the amounts from the upper places of the law to the lower district.
The land of the region to those who are to be established.
The contractors with the opinion of the land surveyor, fifteen talents of bronze are made.
Semthei, copy of the treasury concerning
If those from Leonidas, who is appointed to the grain accounting, measure according to the one from Sarapion, who is in charge of the revenues.
Of the local horsemen (?)
Of the father."

Similar Documents