bgu;19;2774

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;19;2774
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

π(αρὰ) Ἰωάννου κόμ(ιτος) † εἰρηνάρχα(ις) κώμ̣η̣ς Πώεως vac. Ἀβραάμιν τὸν γεωργὸν τοῦ κυρίου Ἑρμογένους παραῦτα θελή̣[σατ]ε ἐκπέμψα̣ι̣ εἰς τὴν πόλιν̣ † (hand 2) ἔρρωσθε ⳨

Latin

None extracted.

Translation into English

From John, the official. † To the peace-bringers of the village of Poëus, vac. Abraham, the farmer of the Lord Hermogenes. Immediately, you wished to send to the city. † (hand 2) Be well.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 35)

Extracted Koine Greek Text

π(αρὰ) Ἰωάννου κόμ(ιτος)
† εἰρηνάρχα(ις) κώμ̣η̣ς Πώεως vac. Ἀβραάμιν τὸν γεωργὸν τοῦ κυρίου Ἑρμογένους
παραῦτα θελή̣[σατ]ε ἐκπέμψα̣ι̣ εἰς τὴν πόλιν̣ † (hand 2) ἔρρωσθε ⳨

English Translation

From John, the count:
† To the peace-officer (eirenarch) of the village of Poeis. (vac.) Send Abraham, the farmer of the lord Hermogenes, immediately into the city. † (hand 2) Farewell. ⳨

Similar Documents