ὁμολογοῦμεν
ἐξ ἀλληλ[εγγύης] ἐσχ[η-]
κέναι ἡμ[ᾶ]ς παρὰ σοῦ διὰ χειρ(ὸς)
εἰς ἰ
δίαν ἡμῶν χρίαν
χρυσίο(υ)
νομισμ[άτ]ια δύο παρὰ
κερ(άτια) δέκ[α π]έντε ἥμισυ
χρ(υσίου) νο(μισμάτια)
π(αρὰ) κ̣ε̣ρ̣(άτια)
κεφαλαίο(υ),
ἐπὶ τῷ ἡμᾶ[ς χ]ο̣ρηγῆσαί σοι λόγ(ῳ)
τόκου αὐτ[ῶν] μηνιαίως ἀπὸ
νεομην[ία]ς το(ῦ) ὄντος μην(ὸς)
Μεχεὶρ τῆς [ἰνδ(ικτίωνος)]
κέρμ(ατος) μυριά̣[δας]
ἄχρι ἀποδ(όσεως) τ̣[οῦ χρέους. τὴν δὲ]
τούτων ἀπό[δοσιν ποιησόμεθα]
ὁπόταν βουλ[ηθείης καὶ εἰς τοῦτο ὑπε-]
θέμεθά
σοι λ̣[όγῳ ἐνεχύρου τὰ δια(?)-]
φέροντα [ἡμῖν πάντα]
(No Latin text was extracted from the document.)
We confess
from mutual guarantee to have received from you through hand
for our need
two gold coins
five and a half silver coins
from ten silver coins
from the capital,
to grant to you the monthly interest
from the new moon of the current month
of Mecheir of the indiction
until the repayment of the debt. And we will make the repayment of these
whenever you wish and we will set forth
to you in the bond all that pertains to us.