bgu;21;2881

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;21;2881

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐδεξάμην ἐγὼ Παπνούθιος ἐπιστάτης σαγματοποιῶν ταύτης τῆς Ἀρσινῶι τῶν πόλεως παρὰ σοῦ Μηνᾶ πιστικοῦ ἀπὸ κώμης Μητροδώρο(ν) ὑπὲρ διανομῆς τῆς παρούσης δωδεκάτης ἰν(δικτίωνος) σαγμάριν γ̣α̣ι̣δ̣[α]ρ̣[ίου] ἓν καὶ πασμακαν αὐτοῦ ἓν καὶ ἑτοίμω̣ς ἔχω ταῦτα καταβαλ[εῖν ὑπὲρ τῆς] [ὑμ]ῶ̣ν διανομῆς. ἐγράφη μηνὶ Χοιακ ιζ̣ τῆς αὐτῆς δω̣δεκάτ[ης ἰν(δικτίωνος)]

Latin

diu

Translation into English

I received, I Papnuthius, overseer of saddlers of this city, from you, Mena, a trustworthy person from the village of Mitrodoros, for the distribution of the current twelfth indiction, one saddle of the kind of gaidarion, and I have one of his pasmakan, and I am ready to pay these on behalf of your distribution. It was written in the month of Choiak, the 17th of the same twelfth indiction, through me, Sergius, the notary.

Similar Documents