bgu;21;2892

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;21;2892
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν. Βασιλείας τοῦ θειοτάτου καὶ εὐσεβεστάτου ἡμῶν δεσπότου Φλ(αουίου) Μ̣α̣υ̣ρ̣ικ(ίου) Τιβερίου τοῦ αἰωνίου Αὐγούστου ἔτους ιδ, Φαῶφι θ, ιδ̣ ἰνδ(ικτίωνος) ἐν Ἀρ(σινοϊτῶν πόλει). Φλαουίῳ Κυρίλλῳ τῷ ἐνδοξοτάτῳ στρατηλάτῃ, παγάρχῳ τῆς Ἀρσινοϊτῶν καὶ Θεοδοσιουπολιτῶν Αὐρήλιοι πρ̣εσβ̣(ύτερος) υἱὸς Ἀ̣μαίου καὶ καὶ Γε[ώ]ργιος εἰρήναρχος υἱὸς καὶ Ἰ ̣ωσῆφ υ̣ἱὸς Γεννατίου ἀπὸ ἐποικ(ίου) τοῦ Ἀρσινοίτου ν]ομοῦ χ(αίρειν). ὁμολογοῦμεν ἐξ ἀλληλεγγύης ἑκουσίᾳ γ]ν̣ώμῃ ἐγγ̣υ̣ᾶσθαι καὶ ἀναδεδέχθαι παρὰ τῆς ὑμετέρας ἐνδοξότης.

Latin

Apparatus

υ̣ϊοσ papyrus

l. Γενναδίου

Translation into English

In the name of the Lord and Master Jesus Christ, our God and Savior. Of the most divine and most pious our Master Flavius Mauricius Tiberius, of the eternal Augustus, in the year 14, in the month of Phamenoth, 14, in the indiction, in the city of Arsinoë. To Flavius Cyril, the most illustrious strategos, the governor of the Arsinoites and Theodosians, Aurelius presbyter, son of Ammon, and George, the peacekeeper, son of Joseph, son of Genadius, from the settlement of the Arsinoite law, greetings. We acknowledge, by mutual agreement and voluntary consent, to guarantee and to accept from your most illustrious authority.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 35)

Extracted Koine Greek Text

[† ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου Ἰησοῦ]
[Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτῆρος] ἡμῶ[ν. Βασ]ιλε̣ί̣[ας]
[τοῦ θειοτάτου καὶ εὐσεβεστάτου] ἡ̣μῶν δεσ̣π̣ό̣(του) Φλ(αουίου) Μ̣α̣υ̣ρ̣ικ(ίου)
[Τιβερίου τοῦ αἰωνίου Αὐγούστου] ἔτους ιδ, Φαῶφι θ, ιδ̣ [ἰνδ(ικτίωνος)]
[ἐν Ἀρ(σινοϊτῶν πόλει).]

[Φλαουίῳ Κυρίλλῳ τῷ ἐν]δοξοτάτῳ στρατη-
[λάτῃ, παγάρχῳ τῆς Ἀρσ]ι̣ν̣ο̣ϊτ̣ῶν καὶ Θεοδοσιου-
[πολιτῶν Αὐρήλιοι - ca.5 - π]ρ̣εσβ̣(ύτερος) υἱὸ[ς] Ἀ̣μαίου καὶ
[- ca.15 - καὶ] Γε[ώ]ργιος εἰρήναρχος
[υἱὸς - ca.10 - καὶ] Ἰ ̣ωσῆφ υ̣ἱὸς Γεννατίου̣ ἀπὸ ἐποικ(ίου)
[- ca.7 - τοῦ Ἀρσινοίτου ν]ομοῦ χ(αίρειν). ὁμολογοῦμεν
[ἐξ ἀλληλεγγύης ἑκουσίᾳ γ]ν̣ώμῃ ἐγγ̣υ̣ᾶσθαι καὶ
[ἀναδεδέχθαι παρὰ τῆς ὑμετέρας ἐνδοξότ]η̣[τος]

Extracted Latin Text

Φλ(αουίου) Μ̣α̣υ̣ρ̣ικ(ίου) Τιβερίου τοῦ αἰωνίου Αὐγούστου

English Translation

[† In the name of the Lord and Master Jesus]
[Christ, our God and Savior.] In the reign
[of our most divine and most pious] master Flavius Mauricius
Tiberius, the eternal Augustus, year 14, Phaophi 9, 14th [indiction],
[in the city of Arsinoe.]

[To Flavius Cyrillus, the most] glorious general,
[pagarch of the Ars]inoite and Theodosiou-
[politan districts, Aurelii - ca.5 - pr]esbyter, son of Amaios, and
[- ca.15 - and] Georgios, the peace-officer,
[son of - ca.10 - and] Joseph, son of Gennadios, from the village
[- ca.7 - of the Arsinoite] nome, greetings. We acknowledge
[by mutual agreement and voluntary] decision to guarantee and
[to have undertaken from your glorious] authority...

Apparatus Notes

Line 9: υ̣ϊοσ (papyrus)
Line 9: read Γενναδίου instead of Γεννατίου

Similar Documents