ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν καὶ τῆς δεσποίνης ἡμῶν τῆς ἁγίας θεοτόκου καὶ πάντων τῶν ἁγίων, ἔτους Διοκλητιανοῦ τοῦ Φαῶφι κα, τρίτης ἰν(δικτίωνος). Αὐρήλιοι υἱὸς Φοιβάμμωνος καὶ Μηνᾶς ἀπὸ ἀμφόδου Νειλάμμωνος χ(αίρειν). ὁμολογοῦμεν ἐπὶ Ἀγάθου τοῦ λαμπρο(τάτου) ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλε(ως) εἰ δέ τις ἐξ ἡμῶν μὴ στέρξῃ τῇ αὐτοῦ κρίσει (?) ἐνέχεσθαι τὸ μὴ στέργον μέρος διδόναι τῷ στέργοντι μέρει (?) λόγῳ̣ π̣ρ̣ο̣σ̣τί̣μου χρυσοῦ νομισ-μα κύριον τὸ κομπρόμεισσον καὶ ἐπερ(ωτηθέντες) ὡμ(ολογήσαμεν). Φοιβά]μ̣μ̣ωνος στοιχο[ῖ] μοι ὡς πρόκ(ειται). σ̣τ̣ι̣χε̣ῖ̣ ἡ̣μ̣ῶ̣ν̣ ὡ̣ς πρόκ(ειται).
None extracted.
In the name of the Lord and Master Jesus Christ our God and Savior and of our Lady the Holy Theotokos and of all the saints, in the year of Diocletian, of Phaiophis, the third indiction. Aurelius, son of Phoibammon and Mena, from the amphora of Neilammon, greetings. We confess upon Agathos the most illustrious, from the same city. If anyone among us does not wish to be subject to his judgment, let him be held accountable for the part that does not love, giving to the loving part a word of precious gold coin, the lord of the compromise, and having been questioned, we confessed. Phoibammon's lines are as it is written. Our lines are as it is written.
† ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν καὶ τῆς δεσποίνης ἡμῶν τῆς ἁγίας θεοτόκου καὶ πάντων τῶν ἁγίων, ἔτους Διοκλητιανοῦ τοϛ, Φαῶφι κα, τρίτης ἰν(δικτίωνος).†
Αὐρήλιοι [...] υἱὸς Φοιβάμμωνος καὶ Μηνᾶς [...] ἀπὸ ἀμφόδου Νειλάμμωνος [...] χαίρειν. ὁμολογοῦμεν [...] ἐπὶ Ἀγάθου τοῦ λαμπροτάτου [...] ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλεως [...] εἰ δέ τις ἐξ ἡμῶν μὴ στέρξῃ τῇ αὐτοῦ κρίσει ἐνέχεσθαι τὸ μὴ στέργον μέρος διδόναι τῷ στέργοντι μέρει λόγῳ προστίμου χρυσοῦ νομίσματος [...] κύριον τὸ κομπρόμεισσον καὶ ἐπερωτηθέντες ὡμολογήσαμεν. Φοιβάμμωνος στοιχεῖ μοι ὡς πρόκειται. [...] στοιχεῖ ἡμῶν ὡς πρόκειται.
† In the name of the Lord and Master Jesus Christ, our God and Savior, and of our Lady, the holy Mother of God, and of all the saints, in the year of Diocletian 376, Phaophi 21, third indiction. †
We, Aurelii [...] son of Phoibammon and Menas [...] from the quarter of Neilammon [...] send greetings. We acknowledge [...] before Agathos, the most illustrious [...] from the same city [...] If anyone among us does not agree to abide by his judgment, the disagreeing party shall pay to the agreeing party a fine in gold coin [...] the agreement (compromise) being binding. And having been questioned, we have acknowledged this. Phoibammon agrees for me as stated above. [...] we agree as stated above.