bgu;3;701

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;3;701
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

σιτολόγοι(ς) κώ(μης) Καρ(ανίδος) χαίρειν. ἔσχον παρʼ ὑμῶν εἰς δάνιον σπέρματα τοῦ ἐνεστῶτος κ (ἔτους) ἀπ(ὸ) γ(ενήματος) τοῦ διεληλ(υθότος) ιθ (ἔτους)

Latin

dāniōn

Translation

Grain merchants of the village of Caranidos, greetings. I have received from you a loan of seeds of the current year from the birth of the year that has been divided, the 19th year.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 29)

Extracted Koine Greek Text

σιτολόγοι(ς) κώ(μης) Καρ(ανίδος)
χαίρειν.
ἔσχον παρʼ ὑμῶν εἰς
δάνιον
σπέρματα τοῦ
ἐνεστῶτος κ (ἔτους) ἀπ(ὸ) γ(ενήματος)
τοῦ διεληλ(υθότος) ιθ (ἔτους)

Apparatus Criticus (Latin)

4. l. δάνειον
5. bgu 3 p.4 : α  ̣  ̣  ̣ prev. ed.

English Translation

To the grain collectors of the village of Karanis,
greetings.
I have received from you as a loan
seeds for the current 20th year from the produce
of the past 19th year.

Translation of Apparatus Criticus (Latin)

Line 4: read "δάνειον" (loan).
Line 5: BGU 3 p.4: previously edited as "α  ̣  ̣  ̣".

Similar Documents