Ἥρων Χαίριτος Τούρβωνι Τεπισῶτες
χαίριν
ἔσχον παρὰ σοῦ ὑπὲρ κθ (ἔτους) ἐκφο̣ρίου ἀρτάβας πεντήκοντα γί(νονται)ν καὶ ὑπὲρ χ\λ/ωροφόρου (δραχμὰς) ξδ (ὀβολοὺς) κ
καὶ ὑπὲρ λ (ἔτους) ὁμοίως ἐκφορίου ἀρτάβας πεντήκοντα γί(νονται)ν καὶ χλωροφόρου (δραχμὰς) ξ̣δ̣ [(ὀβολοὺς)] κ̣.
None extracted.
Of Heron, son of Chairetes, to Turbōn, of Tepistōtes:
Greetings.
I have received from you for the year of the tax fifty artabas, and for the chlorophorus (drachmas) 60 (obols),
and for the year likewise of the tax fifty artabas and for the chlorophorus (drachmas) 60 (obols).
Ἥρων Χαίριτος Τούρβωνι Τεπισῶτες χαίριν.
ἔσχον παρὰ σοῦ ὑπὲρ κθ (ἔτους) ἐκφορίου ἀρτάβας πεντήκοντα γί(νονται) ν
καὶ ὑπὲρ χλωροφόρου (δραχμὰς) ξδ (ὀβολοὺς) κ.
καὶ ὑπὲρ λ (ἔτους) ὁμοίως ἐκφορίου ἀρτάβας πεντήκοντα γί(νονται) ν
καὶ χλωροφόρου (δραχμὰς) ξ̣δ̣ [(ὀβολοὺς)] κ̣.
1. l. Τεπισῶτος
2. l. χαίρειν, M. Gerhardt (from original) (via PN) : χαίρειν prev. ed.
3. ϋπερ papyrus
3. M. Gerhardt (from original) (via PN) : ἐκφ[ο]ρίου prev. ed.
4. corr. ex
4. M. Gerhardt (from original) (via PN) : χ⟦ρ⟧ωροφορου BL I 89 : χ⟦αι⟧ωροφορου ed.pr.
6. M. Gerhardt (from original) (via PN) : ξ̣[δ (ὀβολοὺς) κ.] prev. ed.
Heron, son of Chaireas, to Turbon, son of Tepisos, greetings.
I have received from you for the 29th year, as rent, fifty artabas, total 50,
and for the "chlorophoros" (green fodder tax), 64 drachmas and 20 obols.
And similarly for the 30th year, as rent, fifty artabas, total 50,
and for the chlorophoros, 64 drachmas and 20 obols.