καὶ ἀπω τοῦ πρότου λώγου Φαρμοῦθι (δραχμὰς) υμη π(αρὰ) Ατωεις ὐκωδωμος (δραχμὰς) σ π(αρὰ) Ἥρωνος μεθείτου (δραχμὰς) ρμδ τούτων ἀναλώμα[τα] (δραχμὰς) ψϙβ Παχών τιμὴ ὑλητῆρες (δραχμαὶ) [̣] ζ τιμὴ ζύτου Εὐπρατίῳ (δραχμαὶ) [ -ca.?- ] η η τιμὴ ζύτου Εὐπρατίῳ (δραχμὰς) καὶ ἁλυκῆς (δραχμαὶ) ιβ ιζ τιμὴ ζύτου (δραχμαὶ) η κϛ τιμὴ ψωμίων (δραχμαὶ) [ -ca.?- ] τιμὴ ακ ̣ ̣ [ -ca.?- ]
Apparatus
And from the first word of Pharmouthi (drachmas) you, from the builder (drachmas) s from Heron the mediator (drachmas) rmd of these expenditures (drachmas) ψϙβ Pachon the price of the woodworkers (drachmas) [ ] z the price of the barley to Euphratios (drachmas) [ -ca.?- ] e e the price of the barley to Euphratios (drachmas) and of the salt (drachmas) 12 17 the price of the barley (drachmas) e 26 the price of the bread (drachmas) [ -ca.?- ] the price of ak [ -ca.?- ].
καὶ ἀπὸ τοῦ πρώτου λόγου Φαρμοῦθι (δραχμὰς) υμη
παρὰ Ἀτωεις οἰκοδόμου (δραχμὰς) σ
παρὰ Ἥρωνος μεσίτου (δραχμὰς) ρμδ
τούτων ἀναλώματα (δραχμὰς) ψϙβ
Παχών
τιμὴ ὑλητῆρος (δραχμαὶ) [.] ζ
τιμὴ ζύτου Εὐπρατίῳ (δραχμαὶ) [..] η η
τιμὴ ζύτου Εὐπρατίῳ καὶ ἁλυκῆς (δραχμαὶ) ιβ
τιμὴ ζύτου (δραχμαὶ) η
τιμὴ ψωμίων (δραχμαὶ) [..]
τιμὴ ακ[..] [..]
v,1.1. l. ἀπὸ
v,1.1. l. πρώτου
v,1.2. l. λόγου
v,1.3. l. οἰκοδόμου
v,1.4. l. μεσίτου
v,1.5. BL 1.93 : τοῦ τῶν prev. ed.
v,1.5. BL 1.93 : ἀναλωμά[των] prev. ed.
v,1.7. l. ὑλητῆρος
v,1.8. BL 1.93 : εὐπρατικ[οῦ] prev. ed.
v,1.9. BL 1.94 : εὐπρατικ[οῦ] prev. ed.
And from the first account, Pharmouthi: (drachmas) 448.
From Atoeis, the builder: (drachmas) 200.
From Heron, the broker: (drachmas) 144.
Expenses from these: (drachmas) 792.
Pachon:
Price of the woodcutter: (drachmas) [.] 7.
Price of wheat for Euphratios: (drachmas) [..] 8, 8.
Price of wheat for Euphratios and salt: (drachmas) 12.
Price of wheat: (drachmas) 8.
Price of bread: (drachmas) [..]
Price of ak[..]: [..]
v,1.1. Read "ἀπὸ" instead of "ἀπω".
v,1.1. Read "πρώτου" instead of "πρότου".
v,1.2. Read "λόγου" instead of "λώγου".
v,1.3. Read "οἰκοδόμου" instead of "ὐκωδωμος".
v,1.4. Read "μεσίτου" instead of "μεθείτου".
v,1.5. BL 1.93 suggests reading "τοῦ τῶν" instead of previous editions.
v,1.5. BL 1.93 suggests reading "ἀναλωμάτων" instead of previous editions.
v,1.7. Read "ὑλητῆρος" instead of "ὑλητῆρες".
v,1.8. BL 1.93 suggests reading "εὐπρατικοῦ" instead of previous editions.
v,1.9. BL 1.94 suggests reading "εὐπρατικοῦ" instead of previous editions.