περὶ τῶν γ γεγρ]αμμένον οἰκονομοῦντι ὧν ἐστιν ἐ]πιβάλλον κ̣ζ (γίνονται) τοζ / γ ἐφʼ ὧι δ´ ἀ̣ν̣(ὰ) α κδ´ ἐν τῶ[ι] ἐπι]βολῆς τῆ̣ι̣ (ἀρούρηι) ἀ̣γ̣α̣θ̣ῆ̣ς̣ να̣ι̣ πυροῦ ρ ρκ̣ε (πυροῦ ἀρτάβαι) πυ̣ρίνου (ἔτους) ε (ἄρουραι) ξζ εἰς πυρῶν οθ̣ γ´ ὧν πυρίνου ν καὶ ἐπὶ τράπεζα(ν) βα(σιλικῆς) ζ (ἀρτάβαι) γ ι̣η̣ ϙζ γ´ ω̣ς̣ (γίνονται) ἀπ̣[ο] χλ̣( ) ι (γίνονται) πθ̣ γ´ ἀσ̣πόρο̣υ̣ λγ (ἀρτάβαι) μδ εἰς δὲ π̣υ̣ρ̣ῶ̣[ν] ρ̣[λγ] γ´ (ἔτους) ϛ (ἄρουραι) π εἰς πυρῶν ρβ 𐅷 ὧν πυρίνου ϙ καὶ ἐπὶ τράπεζα(ν) βα(σιλικῆς) π (ἀρτάβαι) δ (γίνονται) ρϛ 𐅷 ἀσ̣πόρου κ (ἀρτάβαι) κϛ 𐅷 (γίνονται) ρλγ γ´ (ἔτους) ζ (ἄρουραι) ρ εἰς πυρῶν πζ καὶ ἐπὶ τράπεζ(αν) κυ( ) ρ (ἀρτάβαι) ε (γίνονται) ϙβ ἀν(ὰ) α γ´ ιβ´ (ἔτους) η (ἄρουραι) ρ εἰς πυρῶν ρκ δ´ ἀ̣ν̣(ὰ) α γ̣´ κδ´ (ἔτους) θ (ἄρουραι) ρ εἰς πυρῶν ρε̣ 𐅵̣ ὧν πυρίνου ξ (γίνονται) τῶν ζ (ἔτους) ἐσπαρμένων ἐ̣ν̣ (ἀρούραις) κζ εἰς πυρῶν χ[μη 𐅵 ] δ̣´ ὧν π[υρίνου ̣ ] καὶ ἀπὸ χλ( ) λε̣ 𐅵 καὶ ὑποθήκης (ἀρτάβαι) κδ (γίνονται) ξδ̣ (γίνονται) εἰς πυρῶν ψμη δ̣´ α̣[ ] (ἀρτάβαι) ϙζ̣ 𐅷 εἰς δὲ πυρῶν ωμϛ ἐπιβάλλει ἐν τῷ ταυτω̣ι (*) ρκα τὸ δὲ πλεῖστον (ἔτους) ϛ ρλ̣[γ] γ´ ἐλάχ̣ι̣στ̣ο̣ν (ἔτους) ζ ϙβ εἰς δὲ τὸ ι (ἔτος) καθήκει δὲ σπέρμα χορηγηθῆναι εἰς τὰς προγεγραμμένας (ἄρουρας) εἰς πυρῶν ρ κεχρημάτισται δὲ εἰς τὸν σπόρον τοῦ ι (ἔτους) πυρ(ῶν) ν ὀλυρ(ῶν) ϙε ἀ̣χ̣ύ̣ρο̣υ̣ ν (γίνονται) ρ οὐθὲν̣ [μ]ε̣μέτρητα̣ι καὶ μέχρ[ι] τοῦ γ̣ (ἔτους) ἐδίδοτο εἰς κάτεργον τῆι (ἀρούρηι) ε[ἰ]ς πυρῶν [ ] [γεω]ργοὺ̣ς δεῖ ὑπάρχειν εἰς τὰς ρ (ἀρούρας) γ , ἀπὸ δὲ τοῦ ζ (ἔτους) Διονυσ[ί]ωι Ἡρακλεώτηι τῶν Σωσθένους ζεύγη βοῦς δ .
Apparatus
Concerning the written records of the steward of those things which are imposed, it is established that they are to be made into the fields, and concerning the good of the harvest, it is to be made into the fire. The year of the harvest is to be counted, and it is to be made into the royal table. The seed is to be provided for the previously written fields, and it is to be made into the fire. The farmers must exist in the fields, and from the year of Dionysius, the son of Heracles, of the Sosthenes, pairs of oxen.
περὶ τῶν [...] γεγραμμένον [...] οἰκονομοῦντι [...] ὧν ἐστιν [...] ἐπιβάλλον [...] (γίνονται) [...] ἐφʼ ὧι [...] ἀν(ὰ) α κδʼ [...] ἐν τῶ[ι] [...] ἐπιβολῆς τῆι (ἀρούρηι) [...] ἀγαθῆς [...] πυροῦ [...] (πυροῦ ἀρτάβαι) [...] πυρίνου [...] (ἔτους) ε (ἄρουραι) ξζ εἰς πυρῶν οθ γʼ ὧν πυρίνου ν καὶ ἐπὶ τράπεζα(ν) βα(σιλικῆς) ζ (ἀρτάβαι) γ ιη ϙζ γʼ ὡς (γίνονται) ἀπ[ο] χλ( ) ι (γίνονται) πθ γʼ ἀσπόρου λγ (ἀρτάβαι) μδ εἰς δὲ πυρῶ[ν] ρ[λγ] γʼ (ἔτους) ϛ (ἄρουραι) π εἰς πυρῶν ρβ ὧν πυρίνου ϙ καὶ ἐπὶ τράπεζα(ν) βα(σιλικῆς) π (ἀρτάβαι) δ (γίνονται) ρϛ ἀσπόρου κ (ἀρτάβαι) κϛ (γίνονται) ρλγ γʼ (ἔτους) ζ (ἄρουραι) ρ εἰς πυρῶν πζ καὶ ἐπὶ τράπεζ(αν) κυ( ) ρ (ἀρτάβαι) ε (γίνονται) ϙβ ἀν(ὰ) α γʼ ιβʼ (ἔτους) η (ἄρουραι) ρ εἰς πυρῶν ρκ δʼ ἀν(ὰ) α γʼ κδʼ (ἔτους) θ (ἄρουραι) ρ εἰς πυρῶν ρε ὧν πυρίνου ξ (γίνονται) τῶν ζ (ἔτους) ἐσπαρμένων ἐν (ἀρούραις) κζ εἰς πυρῶν χ[μη] δʼ ὧν π[υρίνου] καὶ ἀπὸ χλ( ) λε καὶ ὑποθήκης (ἀρτάβαι) κδ (γίνονται) ξδ (γίνονται) εἰς πυρῶν ψμη δʼ (ἀρτάβαι) ϙζ εἰς δὲ πυρῶν ωμϛ ἐπιβάλλει ἐν τῷ ταυτῷ ρκα τὸ δὲ πλεῖστον (ἔτους) ϛ ρλ[γ] γʼ ἐλάχιστον (ἔτους) ζ ϙβ εἰς δὲ τὸ ι (ἔτος) καθήκει δὲ σπέρμα χορηγηθῆναι εἰς τὰς προγεγραμμένας (ἄρουρας) εἰς πυρῶν ρ κεχρημάτισται δὲ εἰς τὸν σπόρον τοῦ ι (ἔτους) πυρ(ῶν) ν ὀλυρ(ῶν) ϙε ἀχύρου ν (γίνονται) ρ οὐθὲν [μ]εμέτρηται καὶ μέχρι τοῦ γ (ἔτους) ἐδίδοτο εἰς κάτεργον τῆι (ἀρούρηι) ε[ἰ]ς πυρῶν [...] [γεω]ργοὺς δεῖ ὑπάρχειν εἰς τὰς ρ (ἀρούρας) γ, ἀπὸ δὲ τοῦ ζ (ἔτους) Διονυσίῳ Ἡρακλεώτῃ τῶν Σωσθένους ζεύγη βοῦς δ.
Apparatus: l. αὐτῷ
Concerning the [...] written [...] managing [...] of which it is [...] imposed [...] (total) [...] upon which [...] each 1 (aroura) 24 [...] in the [...] of the assessment per aroura [...] good [...] wheat [...] (wheat artabas) [...] of wheat-seed [...] year 5, arouras 67, for wheat 79 1/3, of which wheat-seed 50, and for the royal table 7 (artabas), total 18, 97 1/3, thus (total) from ch( ) 10, total 89 1/3, fallow land 33 (artabas) 44, and for wheat 133 1/3, year 6, arouras 80, for wheat 102, of which wheat-seed 90, and for the royal table 80 (artabas) 4, total 106, fallow land 20 (artabas) 26, total 133 1/3, year 7, arouras 100, for wheat 87, and for the table of ky( ) 100 (artabas) 5, total 92, each 1 (aroura) 1/3 12, year 8, arouras 100, for wheat 120, each 1 (aroura) 1/3 24, year 9, arouras 100, for wheat 105, of which wheat-seed 60, total of the 7th year sown in arouras 27, for wheat 648 1/4, of which wheat-seed [...] and from ch( ) 35 and mortgage 24 (artabas), total 64, total for wheat 748 1/4 [...] (artabas) 97, and for wheat 846, imposed in the same [...] 121, the greatest (amount) year 6, 133 1/3, the smallest year 7, 92, and for the 10th year seed must be provided for the previously recorded arouras, for wheat 100, it has been accounted for the seed of the 10th year wheat 50, olyra 95, straw 50, total 100, nothing has been measured, and until the 3rd year it was given for cultivation per aroura for wheat [...], farmers must be available for the 100 arouras 3, and from the 7th year to Dionysios son of Herakleotes of the family of Sosthenes, pairs of oxen 4.
Apparatus note: "l. αὐτῷ" means "read αὐτῷ (to him)"