bgu;7;1510

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;7;1510
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Δημήτρειος ἀπέχω τῶν ἔργων ἕως ἔχω δὲ παρὰ Σω ἔτος Θωῦθ διὰ χειρὸς τάλαντον ἓν δραχμὰς χειλίας τρεα

Latin

Apparatus

Translation

Demetrius, I am abstaining from the works until I have [something] from S[omeone]. In the year Tho[uth], through the hand of [someone], one talent, [amounting to] one drachma, [of] a thousand [units].

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 13)

Extracted Koine Greek Text

Δημήτρειος [
⁦ -ca.?- ⁩
]
ἀπέχω τῶν α[
⁦ -ca.?- ⁩
]
ἔργων ἕως
̣[
⁦ -ca.?- ⁩
]
ἔχω δὲ παρὰ Σ̣ω̣[
⁦ -ca.?- ⁩
]
εἰς τὸ ιζ (ἔτος) Θω[ῦθ
⁦ -ca.?- ⁩
]
διὰ χειρὸς τά[λαντον]
ἓν δραχμὰς [
⁦ -ca.?- ⁩
]
χειλίας (*) τρεα[
⁦ -ca.?- ⁩
]

Apparatus Criticus (Latin)

8. l. χιλίας

English Translation

Demetrios [uncertain text] I abstain from the [uncertain text] works until [uncertain text]. I have from So[uncertain text] for the 17th (year), Thoth [uncertain text], through the hand (of someone), one talent, drachmas [uncertain text] thousand [uncertain text].

Translation of Apparatus Criticus (Latin)

Line 8: read "χιλίας" (thousand).

Similar Documents