bgu;8;1737

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;8;1737

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους τετ[ά]ρτου μηνὸς
ὀμνύω βασιλέα Πτο̣λ̣ε̣[μαῖον καὶ βασίλισσαν Κλεοπάτραν τὴν καὶ Τρύφαιναν]
θεοὺς Φιλοπάτορας [καὶ Φιλαδέλφους καὶ τοὺς τούτων προγόνους]
καὶ τοὺς ἄλ̣λ̣ο̣υς θ[εοὺς πάντας καὶ πάσας].
ν Νεοπτολέμ[ου τῶν κατοίκων ἱππέων
Γ]λ̣αύκῳ Γλαύκ̣[ου υιο̣λ̣ης[
ποιείσιν
σοί τ[ε καὶ] τοῖς παρὰ σοῦ [πάντα τὰ κατὰ τὴν γεγενη-]
[μέ]νη̣ν̣ δ̣ι̣ὰ̣ τ̣ο̣ῦ̣ [α]ὐτοῦ ἀρχείου [συγγραφὴν
κ̣ν̣σ̣ου
ν̣ ὑπ[ά]ρχοντ̣α̣ς μ̣[
ἐμβαδι-]
κ̣ῶν πηχ̣ῶν [δ]ιακοσίων
οἱ παρὰ σοῦ καὶ τὰ κτήν̣η̣ [
βασιλικῆς ῥύμης λεγ̣ο̣[
μ̣ενα̣ιη̣
ειστ̣ε[
φ
καὶ μηθ̣ὲν παραβήσ[εσθαι
κακο-]
τεχνήσειν περὶ τὰ τουτ̣[
κύρια ἔστω καὶ σ̣[υ]νχ̣ω̣[
μου ὑπάρχον[τα] περὶ Τ̣αβ̣α[
το̣ὺ̣ς τῆς χειρ[ογραφί]α̣ς̣ [
ὑπεύ-]
θινος εἶ̣να[ι
κριτήριον [

Latin

vac. ?

Translation into English

"In the fourth year of the month, I swear by King Ptolemy and Queen Cleopatra and Tryphaena, the gods Philopator and Philadelphus and their ancestors, and all other gods.
To Neoptolemus of the inhabitants of the cavalry, to Glaucus, son of Glaucus, I make this.
To you and to those with you, all matters concerning the events that have occurred through this archive, the writing of which is in your possession,
concerning the existing measurements of two hundred cubits, those with you and the livestock of the royal estate,
let it be said that nothing shall be transgressed, nor shall there be any malfeasance regarding the matters that are under your authority.
Let it be and let my possessions concerning Taba be under the responsibility of the handwriting.
Let it be a criterion."

Similar Documents